Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: the cookbook of good mornings (список заголовков)
13:08 

Теплообмін: What makes you tick? (з незаведеного конспекта)

All we are is dust in the wind. Stardust
Сила, що крутить педалі велисипеда у моєму світі, - віддача. Feedback. Реакція.
Теплообмін.
Вчинок, слово, ... можна оцінювати в енергетичному (тепловому) еквіваленті. І відповідно витрати енергії на нього (їх) компенсуються за рахунок теплообміну.

Feedback, насправді, може бути досить різним. Але умовно можна перевести його в джоулівський еквівалент, або ж в золоті купони (за Е.Берном).
До речі, частково система може працювати автономно: на обміні фідбеками між елементами "організму". Наприклад, на рішення поніжити тіло в душі з аромамаслами, щіткою і т.і. отримуєте фідбек-вдячність від тіла - відновлення сил, активність, хороший настрій і т.і. Отриману енергію відповідно можна направити у певне русло - на виконання роботи, на творчість, на ... на подолання 100 метрів ожеледиці на підборах з зустрічним вітром. Whatever;-)

Налагоджений теплообмін - основа стосунків, дружніх, пожружніх, робочих.
Щоб довго не пояснювати ламаною мовою, адже я насправді страшний невербальщик (і саме тому вчу філологію ;-)), наведу таку цитату:

"...если уж Любовь посетила мое сердце, то где-то в сокровенных уголках внутремирья, где мало народу гуляет (да-да, вон там за садом, за домом, есть местечко, мы там еще с Драконом шалили ;) ), появляется заводь, которая тоже как отдельный мир... Потому что, не смотря на ее вроде бы миниатюрные размеры, она безмерна и огромна как все мировые океаны... И эта заводь наполняется энергией. Двоих. Один такое никогда не заполнит, а там еще есть источники, и речки, и, в общем, энергия оттуда уходит на разные мелкие вещи и внешнее свечение... Я думаю эффект свечения Любви тоже известен и наблюдаем в массах.
Думаю, если наполнить эту заводь сверх какой-то меры, и некоторое время наблюдать концентрированное содержимое в определенных условиях ухода, холенья и лелеенья, то вполне вероятно, что в тепле и неге там зародится ЖИЗНЬ... Вот та самая. Духи, дети... Тени..."
(с - CaerRynn)

Ефект сяяння... Потужне тепловиділення, що супроводжує закоханих. Випромінення хвиль тепла, настільки потужне, що його часто відчувають цілком сторонні оточуючі.

Нотатки з конфліктології: правильно побудований конфлікт дозволяє перерозподілити енергію та прочистити канали передач в умовах перенапруги, застою та протікання. Зокрема "спустити пар" - подолати перенапругу та перегрівання.
Як водохід на річці: коли річка замулюються і заростає, повінь як потужний, хоча й руйнівний потік води, вимиває намул. І річка очищується. На жаль, наразі у багатьох річок порушено механізм очищення - через ГЕС та водосховища.

Неправильний конфлікт - тут і далі сварка - це витрати енергії без компенсації та відновлення - з низьким ККД, це (неточна цитата) "сім'я, що виливається на землю". Звісно ваш супротивник може вловити кілька краплин (і тішитися брунатними купонами - деякі істоти збирають саме їх), але ...

Доречно пригадати "закон збереження енергії". Тепло не береться ніхвідки і не зникає в нікуди. Що ж до сварок з низьким ККД, за поданим нижче лінком є корисні поради щодо акумуляції втраченої енергії та деякі закони енергозбереження та ефективних енерговитрат.
rikki-t-tavi.livejournal.com/698591.html

Тож варто затримуватися на роботі, лазити нетом у пошуках додаткових матеріалів - заради віддачі. Заради вдячності своїх учнів, їх радості від усвідомлення, що вони щось вивчили.
Власне гроші та досвід - це також золоті купони енергообміну. Але я невимовно щаслива, що отримала додатковий feedback, золоте пухнасте сонце, енергію, яку можна перерозподілити - на зігрівання дому, на теплопідтримку подруги, на золотаві спалахи у los ovarios, які за певного догляду та зусиль реалізуються в проектах.
І нарешті ефект сяяння як спосіб розсіювання надлишку тепла та зігрвання світу.

Вночі я не змогла вибртись до компа, тож багато слів розгубила. Але впевнена, що ключова ідея доступна і зрозуміла; більш того, вона не нова ;-)

P.S. В якийсь момент я обдумувала запуск "Проекта утепления/согревания" - а потім зрозуміла, що мистецтво тисячі дрібниць та Cookbook of Good mornings, Листики из блокнота, Проект #666, лавка южного горца,Актифф, пасифф... позитифф,Amintiri de Schije, nuclear fire of love и звездопады в холмах, ромашкове полеі т.і. - це і є мистецтво теплообміну та зігрівання світу. За що власне всім низкий уклін.

blue_room, ласкаво просимо на інший бік Місяця!
А яка сила крутить ваші турбіни?


@настроение: exhilaration of skylarks

@темы: щоденники, цитатник, ссылки, мистецтво тисячі дрібниць, галерея, архив, Сорочье гнездо, МАГІЧНИЙ ТЕАТР ТІЛЬКИ ДЛЯ БОЖЕВІЛЬНИХ, Кошкин дом, The Cookbook of Good Mornings

15:26 

Candles in Thy Hands...

All we are is dust in the wind. Stardust
Candles in Thy hands, oh Queen,
like a sword, and a stem, and a spark to hearth
as the wheel is turning




Февраль! Ночь темнее всего перед рассветом, зима морознее перед началом весны. Сияющие инеевые папоротники на оконных стёклах, злющий вой метели, беснующейся на выстуженных улицах. Это ярость обречённой на поражение зимы. Последний рывок, последний взлёт ледяной стрелы перед тем, как растаять в лучах солнца.


Чтобы отбросить зимний мороз, сразиться с его ледяной яростью нужен волчий дух, сердце хищника. Март несётся на тонких серебристых лапах по ноздреватому снегу, гонит жертву в тупик, к обрыву… неважно. Он не теряет следа. Он не ошибается. Март ещё не умеет взращивать настоящую жизнь – не ростки слабой, едва заметной нежности, не хрупкие корешки в земле… Он не даёт весеннего возрождения. Он убивает зиму.





Колесо порипує-котиться.
В ранковому повітрі - передчуття весни.
Вовки принюхуються, нетерпляче переступають тонкими сірими лапами - готові гнати Зиму, шматувати її старе тіло, доки не залишаться хіба білосніжні кістки, що їх збере і поховає Вовче Хутро, донька своєї матері.
А доти цибулинню спати у темній вогкій глибині...


(c - Loreta)

Від повного місяця по краплинці, по намистинці збирається вінок, сплітаються зірочник-мокрець і первоцвіти, сон і проліски - травинка до травинки, - ховаються в косах, мов у колисці, від лютого. Шепочу їм казки і заколисую.
...Свічки твої, королево, і меч, і листя трави, і жаринка вогнища...
Принесу додому - щоб паростки не побило холодом.

Крізь ніч повного місяця прозирає "сонце у кухлику чаю"
Дослухаюся до темряви - чи не заскрипить бува колесо - до першого поштовху, поруху, передчуваючи, як репне і розірветься...
...І між пальцями - не краплі крові - пробивається листя трави...
The Sun in the Teacup




@темы: комірчина, галерея, библиотека, Сорочье гнездо, МАГІЧНИЙ ТЕАТР ТІЛЬКИ ДЛЯ БОЖЕВІЛЬНИХ, Кошкин дом, The Cookbook of Good Mornings, мистецтво тисячі дрібниць, музыка странного сна, ссылки, цитатник, щоденники

11:37 

The Cookbook of Good Mornings: The Sun in the Teacup (з нотаток велешки)

All we are is dust in the wind. Stardust
"Я там, где желтый донник зацвел" (с)



(c - Karel Veprik)
Зранку мене збудило сонце.
Золотаві промені - мов теплі долоні - і тріпотливі тіні листя.
Пахне чебрецем, м'ятою, мелісою... травами, що ми зашивали у подушки, переплітаючт казками.
Пахне кавою, чаєм з лимоном, гарячими пиріжками...

Чай на веранді. Аромат нагрітого дерева. Кружальця лимона схожі на колесо сонця.
В саду назбираю меліси та м'яти до чаю. Кинеш погляд - яблуні та черешні, зелені хвилі високої трави аж до ставу, а за ставом - верби, а там, ген, поле - золотаві хвилі. І блакитні очі волошок.
Коли передаватиму тобі кухлик, візьмеш мої долоні в свої - мов диво-квітку. І либонь самими пучками побачиш... поле, верби над водою, пагорби понад Россю, чи бір над Стугною, очерети на Козинці, виноградники Соль-Маргеріт, а мо' й сади вздовж рукавів Ками-Люмери...
Доки я питиму чай, ти перебиратимеш струни гітари...


(с - С.А.Тутунов)
Десь у червоному куті моєї пам'яті маленька фотокартка залитої сонцем кімнати. Де ти сидиш на канапі і граєш на гітарі. Де я стою на порозі з оберемком квітів. І якщо придивитися - побачиш перші волошки, що пробиваються у моїх пшеничних косах... І округлий живіт...
Колись, колись давно я так снила тією фотокарткою, знаєш, я спробувала намалювати і ту кімнату, і сонячне світло, і твою гітару, і квіти...
вимарано чорнилом

У кімнаті, залитій сонцем, я ледь торкаюся твоїх чорних кучерів.
Крізь час і простір.
Твоє волосся пахне ромашкою, К'єллін.

Поїхали! Поїхали - а хоч би в Дешки.
Битим шляхом курить. Чекатимемо старенький автобус. В косах - колоски, волошки та маки. Заплющь очі. В лісі будем тільки ми. Я відведу тебе до озера в лісі. Туди - where we belong...

Доброго ранку!


Тягне і рветься. Репає.
І між пальцями - не краплі крові - пробивається листя трави.


..."и сплетаются нити дорог в ожерелье бессонных ночей - лишь затем, чтобы мне однажды уснуть на твоей плече" (с - Fleur)

@музыка: Mylene Framer - Laisse le vent emporter tout

@темы: мистецтво тисячі дрібниць, галерея, архив, МАГІЧНИЙ ТЕАТР ТІЛЬКИ ДЛЯ БОЖЕВІЛЬНИХ, Кошкин дом, The Cookbook of Good Mornings, музыка странного сна, щоденники

13:25 

The Cookbook of Good Mornings

All we are is dust in the wind. Stardust
Ingredients:
- sunny winter morning
- the beloved ("не считая собаки")
- good music
- coffee, tea, or hot ginger drink
- small talks (up to you how small it should be)
- beads ("мистецтво тисячі дрібниць") to taste
- violets on windowsills to taste


Для достижения нужного эффекта мягкости и воздушности - вплоть до преображения реальности, - необходимо в процессе приготовления "солнечного утра" пропитать солнечным светом кожу, предметы обстановки, стекла, цветы на подоконнике и другие ингредиенты.

"Сонячні ранки" особливо вишукано смакують з кавовими медитаціями, виготовленням прикрас (зверніть увагу на відтінки кольору та смаку скляних намистинок), теплими розмовами та листами з Відня і чудово підходять до прибирання та інших ритуалів очищення.

Гурмани рекомендують завершувати трапезу "Синіми сутніками".
Ingredients:
- twilight flavoured with deep-blue (up to violet) shadows
- the beloved
- hot ginger drink
- deep-blue ceramic cups
- memories and reminiscences

Для приготування гарячого імбирного чаю треба:
- нарізати свіжий корінь імбиру кубиками
- змішати імбир з цукром та спецями (чудовий млинок зі "Спеціями до кави та десертів" (кориця, гвоздика, кандирований цукор, кардамон і ванілін) - новорічний подарунок від Karolina Cienkowska "з любов'ю")
- насипати ароматну суміш у каструлю, залити водою та варити на маленькому вогні, помішуючи дерев'яною ложечкою та розповідаючи казки
- золотавий напій зняти з вогню, розлити у сині керамічні філіжанки та додати лимонний сік
Вживання імбирного чаю супроводжується спогляданням синіх сутінок за вікном та нових пропозицій в Інтернет-магазинах для хенд-мейду

Enjoy!

(c - Llynn)




@темы: The Cookbook of Good Mornings, Кошкин дом, МАГІЧНИЙ ТЕАТР ТІЛЬКИ ДЛЯ БОЖЕВІЛЬНИХ, Сорочье гнездо, галерея, кав'ярня, майстерня, мистецтво тисячі дрібниць, музыка странного сна, світлини, щоденники

13:27 

The Cookbook of Good Mornings: Letters from Vienna

All we are is dust in the wind. Stardust
20.01.2010 в 05:12
Пишет Эльже Ружана:

Здесь есть много старых узких улочек, где, разведя руки, можно дотронуться до стен соседних домов. Изящные изогнутые фонари на стенах, кусочек неба и шпиль собора в конце переулка... Мы блуждаем, поворачиваем, не глядим под ноги, а лишь друг на друга и изредка -- по сторонам. А ещё -- в небо.
Радость - это горячие булочки и сладкий кофе, липовый цвет и капелька удачи, чтобы было несколько безоблачных дней, проведённых вместе.

URL записи


Café Schwarzenberg
Wien 1, Kärntner Ring 17







@музыка: Antonio Lucio Vivaldi - Winter (Allegro non molto)

@темы: цитатник, ссылки, світлини, мистецтво тисячі дрібниць, кав'ярня, галерея, У пошуках утраченого часу, Сорочье гнездо, МАГІЧНИЙ ТЕАТР ТІЛЬКИ ДЛЯ БОЖЕВІЛЬНИХ, Місто, The Cookbook of Good Mornings

11:20 

The Cookbook of Good Mornings: Quintessential London

All we are is dust in the wind. Stardust
24.11.2009 в 01:20
Пишет Kitchen Witch:

Quintessential London
Лестница на станции Ковент-Гарден. 193 ступеньки, винтом уходящие в никуда (или прямиком neverwhere), закручивающаяся вместе с ними стена ар-декошного кафеля, ожидание конца (лестницы или реальности) за каждым поворотом. (Это я поддалась приступу клаустрофобии и не пошла толкаться в страшный железный лифт.)
Осенние платаны. Совсем для меня не родное дерево, но очень мне приглянувшееся. Камуфляжные стволы, колючие шарики-плоды, как ёлочные украшения из коллекции графа Дракулы, причудливые ветви, узорные листья, похожие на кленовые, но очень прочные - кленовый осенний шёлк быстро рвётся и пачкается под ногами, а платановые звёзды лежат подолгу, как вырезанные из жести. И так чётко, не теряя своего жёсткого контура, вырисовываются в воде.
Embankment Gardens, сквозь которые огромные статуи с огромных зданий в стиле ар-деко пытаются разглядеть Темзу. Там далёкое небо еле просвечивает сквозь платаны, и плотность населения памятников почти равна числу обычных, не каменных лондонцев на квадратный метр. И Роберт Бёрнс немного похож на Пушкина, тоже с пером и взглядом ввысь, но на развесистом бронзовом пне.
Паб на углу Стрэнда, старинный, с непременной незапомнившейся исторической или литературной ассоциацией (кто-то тут выпивал с друзьями или кого-то неподалёку убили - два наиболее распространённых в Лондоне варианта), изнутри сплошь обшитый деревянными панелями, с уютными деревянными же нишами, похожими... а впрочем, не похожими ни на что, с зелёными кожаными диванами и поцарапанными столами. Уютными - пока бар не заполняется толпой мужиков в приличных костюмах, но с бритыми головами и феноменальным лондонским акцентом, которые начинают радостно орать друг на друга на кокни, стоя практически плечом к плечу.
Притворяющееся уличным кафе под стеклянной крышей Ковент-Гардена, с которой свисают огромные блестящие снежинки и звёзды, толпа народа, уже начавшего рождественский шоппинг, далёкий голос волынки для туристов, горячий шоколад и ёлка в голубоватых огоньках в перспективе.
Город-решето, полный дыр в неизвестность.

URL записи

@настроение: sun in the teacup

@темы: The Cookbook of Good Mornings, Кошкин дом, Місто, МАГІЧНИЙ ТЕАТР ТІЛЬКИ ДЛЯ БОЖЕВІЛЬНИХ, Сорочье гнездо, комірчина, мистецтво тисячі дрібниць

13:43 

The Cookbook of Good Mornings: Sand, Sandals and Sangria

All we are is dust in the wind. Stardust
13.01.2010 в 16:55
Пишет Фогель:

Я очень люблю зиму. Правда.
Но сейчас мне хочется лета на морском побережье.
День - танцевать до упаду на набережной под старый кассетник (это важно), трескать виноград корзинами и стейки килограммами. Хлопок, шелк и дурацкие веревочки, загар, сандалии на босу ногу. Чтобы вставать рано утром и встречать рассвет на каменистом пляже. Перебирать гальку и строить из нее древние храмы, чтобы одним неосторожным движением разрушить их. Молиться солнцу, набрав в чашу ладоней соленой прозрачной воды.
Ночь - выжидать времени, когда затихают все ночные прогулки и звуки человеческого происхождения. Спускаться к теплому тихому морю, скидывать с себя всю одежду и заплывать далеко-далеко, чтобы, когда раскинешься на спине в волнах, было видно бесконечное звездное небо. Не спеша выходить, появляться и проявляться в темноте. Остаток ночи тоже будет танцем, танцем Анаитис с вплавленными друг в друга сердцами.
И можно вообще не спать, потому что это не нужно.
Я бы хотел, чтобы у каждого, кому вдруг хочется лета посреди зимы, или зимы посреди лета, или какого угодно чуда в таком духе - сбежать куда-нибудь на недельку-другую и полностью восстановить свои силы - так вот, я бы хотел, чтобы у каждого такая возможность была. Появилась бы откуда-то. Вот прямо сейчас.


URL записи

(c - Петер Северин Кройер)




Алупка. Серпень. 2009р

@музыка: Yann Tiersen

@темы: The Cookbook of Good Mornings, Кошкин дом, МАГІЧНИЙ ТЕАТР ТІЛЬКИ ДЛЯ БОЖЕВІЛЬНИХ, Сорочье гнездо, галерея, комірчина, мистецтво тисячі дрібниць, музыка странного сна, світлини

15:42 

The Cookbook of Good Mornings: Add a Pinch of Mystery to Taste

All we are is dust in the wind. Stardust
23.11.2009 в 20:50
Пишет МэйЛу:

Тайны - всегда снаружи, таинственность - всегда внутри.
Поэтому тайный агент и Таинственный Агент два совершенно разных человека.
Первый много чего скрывает о своей деятельности, второй - о себе. Даже если он всего лишь агент страховой фирмы, например.

URL записи

FleetinG_, Julia Hierdal, welcome!

За вікном сніжить.
"В такие вечера, когда за стеной старого дома кружит снег и трещит мороз, знаменитые истории, прекрасные легенды, передаваемые из уст в уста, обретают конкретный смысл." В такі дні треба готувати каву з корицею, гвоздикою та казками. З таємницями на кінчику ножа. Низати намиста з теплого медвяного бурштину...
Намистинки приглушено сяють на столі.
Зелені намистинки в її долонях схожі на листя трави.

"...пекли пиріжки. Як поставили в піч, Мати, Мар Зіннерін, вмостилася на східцях, розправивши спідниці, руки на колінах, очі заплющені. У Матері низький, ледь хрипкий, голос. Інші зіннара збираються довкола. Слухають. Плескають у долоні, вибивають каблуками. Хто підіграє на гітарі. Чи в бубен. Хто підспівує. Чи вигукує, забувшись: Ола! Чи потряхує банкою з горохом або мішечком з монетами. Посеред кола танцюють-витинають дві молоді зіннерін, в косах монетки та дзвіночки, барвисті спідниці зливаються в коло, колесо - котиться, ген за небокрай..."




...шлях до раю. Темними, чермними водами Ками, дихаючи крізь соломинку...

...бузкові пелюстки вкривають твої повіки - пелюстки туману - дивися на небо крізь грати гілля - краплі води на моєму обличчі - роса - гаряча солона роса - червоні троянди - чермні троянди на моїй сорочці - на твоїй сукні - чермні пелюстки струменять бруківою - стікаємо кров'ю в темні води - червоне твоє яблучко, Mar Moarte, Madre de la Muerte, червиве твоє яблучко та бузковий яблуневий квіт...



www.diary.ru/~Llynn-Wellesh/p75071518.htm

...Не встигаю донести слова, як студену воду в ситі. Про "шлях до раю" зінарра, люмерійських "циган". Не зберу слів, мов краплини води в траві...
Тож... слухайте, співайте... щоб бриніли струни хребта...


(c - Fabian Perez)


P.S. Мар Зіннерін

@музыка: Ольга Арефьева - Дорога в рай

@темы: rough-drafts, The Cookbook of Good Mornings, МАГІЧНИЙ ТЕАТР ТІЛЬКИ ДЛЯ БОЖЕВІЛЬНИХ, На іншому боці Місяця, Сорочье гнездо, У пошуках утраченого часу, архив, галерея, мистецтво тисячі дрібниць, музыка странного сна, світлини, ссылки, цитатник

12:21 

The Cookbook of Good Mornings: рекламка-закладка та кленовий листочок

All we are is dust in the wind. Stardust
Каштан, дерев'яний гудзик, шматочок шоколаду та інші виграшні талони в сумці Койота:
... на правах реклами...
...або ключе-замкОвих відносин...

24.11.2009 в 00:39
Пишет Slag:

информативное-рекламное

ДАТСКАЯ рулетка это у Константина Арбенина:
Датская рулетка - старинная азартная игра. Придумал ее один датский принц. В игру можно играть одному, с партнером или всем миром вообще. Правила запредельно просты. Утром, после сна, прежде чем открыть глаза, игрок должен вспомнить то, ради чего ему стоит просыпаться. Если вспомнил - значит, выиграл. Если же не вспомнил - значит, игра проиграна, и просыпаться не имеет смысла. Выигравший получает в награду день жизни и то самое, ради чего он, собственно, затеял этот день. Проигравший в Датскую Рулетку больше не просыпается.

а потом сказали. что такое ГОЛЛАНДСКАЯ рулетка

" - Голландская рулетка? Не знал, что ты любишь азартные игры...
Художник рассмеялся.
- Да нет же! Смысл игры в том, чтобы каждый день создавать что-то новое, чего до тебя не было. На что фантазии хватит! Можно написать картину или стихотворение, выпилить полочку, испечь пирог, сложить бумажного журавлика… На худой конец родить ребенка или создать новый мир. А если, засыпая, ты не можешь вспомнить, что создал за сегодня, то на одни сутки стареешь. Потому что их в твоей жизни не было."
Елена Фельдман, "Бог, Солнце и Художник"

а еще на дайри есть сообщество dutch-roulette.diary.ru/
зайдите, посмотрите и измените свой взгляд на мир:)

И еще мне показлось, что где-то есть, ну, например ИРЛАНДСКАЯ рулетка. Это, когда ты каждый день улыбаешься сам и делаешь что-то, что заставляет других улыбаться и говорить "спасибо". хотя бы одного человека в день кроме себя вы делаете хоть на секунду счастливым. Неважно как--смс с поддержкой, письмом, карамелькой, решением важной проблемы. Знакомого или незнакмого человека...просто вы отдаете свою радость другим. без этой вот Рулетки счастья мне кажется неполным что ли.

ах да...и еще на правах рекламы... www.diary.ru/~skazka-blizko/

URL записи

@темы: цитатник, ссылки, мистецтво тисячі дрібниць, комірчина, Сорочье гнездо, МАГІЧНИЙ ТЕАТР ТІЛЬКИ ДЛЯ БОЖЕВІЛЬНИХ, Кошкин дом, The Cookbook of Good Mornings

12:04 

The Cookbook of Good Mornings

All we are is dust in the wind. Stardust
21.06.2009 в 12:26
Пишет Мех в рыжих носках:

- Значит, ты говоришь, что папа у тебя кофейник, а мама кофемолка?
Кофёнок послушно кивнул.
- А откуда кофейник взялфя?.. На нашей кухне его нет!
- Ну... Это был прохожий кофейник.
- Так... Ладно. А откуда у тебя душа-то?
Я наблюдал за допросом из широкого кресла и готов был, в случае чего, помочь детенышу. Уж больно Шуршавый на него наезжал. Не хватало мне только войны за кухню.
- Я не знаю...
Кофёнок мигнул и потер нос лапкой.
- Ну, сам посуди... Кофемолка неодушевленная, кофейник тоже. А ты вон сахар жрешь.
- А что, нельзя было? - потупился звереныш.
- Можно, - сказал я свое веское слово. - Только не весь, как в тот раз. А правда, почему ты одушевленный?
- М-м.. Я ду-умаю... - протянул кофёнок, - что из-за кофе. Кофе-то живой. Вот и я тоже.
- Разве живой?.. - удивился я.
- Живой-живой! - закивал кофенок. - Еще как! Никогда не слышал, как он разговаривает? И дышит! И даже... - он покосился на Шуршафчика, - даже шуршит. Вот.
Абориген кухни не рассердился. Напротив, эта гипотеза, кажется, оказалась ему по сердцу.
- Дейстфительно... Он сам шуршит. Это не я. То ефть, не мы, не шуршафчики. А пофему у тебя голубые зрачки?
- Вот пристал к ребенку.
- Нет, пуфть ответит! Голубой цвет для зрачка - это ведь неудобно. С чисто биологической тофьки зрения!
- Чья бы корова о биологии рассуждала. Хотя да...
Кофёнок хлопал глазами и ждал , пока мы кончим пререкаться. Когда мы, наконец, снова посмотрели на него, он уже сидел на подоконнике и, не моргая, смотрел за окошко.
- Просто когда мы, кофята, создавались, считалось, что мы будем смотреть на небо. В основном. Поэтому и зрачки голубые. А глаза желтые, как солнушко...
Он вздохнул, почти как Шуршафчик, и добавил:
Правда, в жизни не очень-то получается.
- Откуда ты знаеф?..
- Просто... Уже заметил...

URL записи




@темы: мистецтво тисячі дрібниць, кав'ярня, галерея, библиотека, Сорочье гнездо, МАГІЧНИЙ ТЕАТР ТІЛЬКИ ДЛЯ БОЖЕВІЛЬНИХ, Кошкин дом, The Cookbook of Good Mornings, ссылки

12:18 

The Cookbook of Good Mornings:листочок на подушці та чай з бергамотом

All we are is dust in the wind. Stardust
07.01.2010 в 21:44
Пишет МэйЛу:

Там, где кошки, павлины и ангелы, где краски и тишина, где ручей зыбкими пальцами перебирает камешки, а трава пробирается сквозь чёрный пух земли... там, на глубине души, мы останемся одни. В зачарованном колодце, за ледяными стёклами января.
Не знаю, слышишь ли ты меня, но вот свитер, вишнёвый, тебе бы понравился цвет, вот чай с бергамотом, ты любишь такой.
Не могу обещать, что плохое не вернётся, но если надумает - у тебя будет свитер, чай с бергамотом, и я.

URL записи

(c - Francine van Hove)

Элли Смит, willkommen!

www.diary.ru/~dacia/ - Dulce Romania (спільнота)

@музыка: Gal Costa - Sexo e luz

@настроение: serenity

@темы: цитатник, ссылки, мистецтво тисячі дрібниць, Сорочье гнездо, МАГІЧНИЙ ТЕАТР ТІЛЬКИ ДЛЯ БОЖЕВІЛЬНИХ, Кошкин дом, The Cookbook of Good Mornings

11:41 

The Recipe of Snow-making

All we are is dust in the wind. Stardust
08.01.2010 в 00:57
Пишет Nosema:

Всю ночь дерево и фонарь наперегонки вяжут шарф; дерево стучит ветвями, как спицами, а фонарь во весь глаз изучает узор, и складки шарфа падают на асфальт.
К утру ("это мой шарф", - говорит фонарь; "это мой шарф", - отвечает дерево) фонарь и дерево ссорятся; дерево хватает фонарь ветвями за горло, фонарь выдергивает из шарфа нитки, и вместо складок на асфальт падают хлопья...

URL записи

Взято у tes3m. Спасибо:)
URL записи

@музыка: Linkin Park - My December

@настроение: serenity

@темы: мистецтво тисячі дрібниць, Сорочье гнездо, МАГІЧНИЙ ТЕАТР ТІЛЬКИ ДЛЯ БОЖЕВІЛЬНИХ, The Cookbook of Good Mornings, цитатник

13:29 

The Cookbook of Good Mornings: Brownie - Made with Love

All we are is dust in the wind. Stardust
13:00 

Good morning!

All we are is dust in the wind. Stardust
01:06 

The Cookbook of Good Mornings: Coffee Meditations

All we are is dust in the wind. Stardust
11.12.2009 в 00:42
Пишет Foruvie:

Одна из моих странностей в том, что я практически не пью кофе по утрам. Для моего неисправимо совиного характера утра превращаются в адский марафон: соскрести с кровати нечто полуживое, явно не разумное и абсолютно невменяемое, втиснуть в холодную ещё одежду и вытащить на улицу. Всё в спешке, беспорядке и полусне, с закрытыми глазами. А кофе для меня слишком серьёзен: нужен определённый настрой, незанятое ничем время и особая граница внутренней сосредоточенности. Нет. Моя временами бестолковая и торопливая жизнь - явно не кофе.
Жизнь - это чай. По нему можно отледить весь цикл моих занятий и настроения: чашечка мате - сборы перед колледжем, лихорадочные попытки проснуться и осознать себя частью внезапно ожившего мира. Высокая походная кружка и пакетик мяты - лекции. Зелёный китайский чай обосновывается на моём столе во время авралов или приступов тяжёлого вдохновения, когда далеко за полночь сидишь, сгорбившись над ноутбуком, и печатаешь. Имбирь, мёд и лимон означают, что зимний мороз наконец добрался до меня и надо согреться. Этот чайно-травяной шифр, кодировка моей жизни раскрывается по нотам, по отдельным событиям и сдвигам настроения.
Но кофе стоит в стороне от ежедневных забот. Он требует хотя бы двадцати минут покоя, медитации вдалеке от мира и людей. И важны только пропорции холодной воды и молотого кофе, шелестящего о дно джезвы, поднимающаяся шапка пены, точно отмеренное время и полное погружение в сам процесс создания чего-то нового (хочется написать: чего-то большего, чем просто горький бодрящий напиток, некой таинственной связи с чем-то более совершенным, ритуала, призыва и благодарности).
Чёрное непрозрачное зеркало, подёрнутое рябью, в медном обруче джезвы, клубы тонкого шёлкового пара, и наконец - момент удивительно отрешённой концентрации, когда джезва наклоняется над чашкой, и тонкая нить кофе льётся вниз.
Кофе - это не сама жизнь, но короткая молитва мирозданию и любому богу, который услышит меня: спасибо за дары твои, за тревоги, которыми ты закаляешь моё сердце, за трудности, которыми укрепляешь душу, за покой, в котором я нахожу себя, за вдохновение, которое даёт мне силу жить, и за счастье, следующее за ним. Обнимаю ладонями тонкий жгучий фарфор, и что-то во вселенной смещается на волосок: немного светлее стало вокруг. Немного легче дышать. Медленно... исправляется, сглаживается боль и волнение, уходит страх. Аромат кофе: густой, тонкий, неожиданно простой и горячий, раскрывающийся лаконично горькой нотой.


URL записи

@темы: кав'ярня, Сорочье гнездо, МАГІЧНИЙ ТЕАТР ТІЛЬКИ ДЛЯ БОЖЕВІЛЬНИХ, The Cookbook of Good Mornings, мистецтво тисячі дрібниць, цитатник

11:37 

All we are is dust in the wind. Stardust
04.12.2009 в 21:39
Пишет Klod:

Медленный переход осени к зиме – неплохая пора. Это пора, когда нужно собрать, привести в порядок и сложить все запасы, которые ты накопил за лето. А как прекрасно собирать всё, что есть у тебя, и складывать к себе поближе, собрать своё тепло и свои мысли, зарыться в глубокую норку – крепкое и надёжное укрытие; защищать его как что-то важное, дорогое, твоё собственное. А после пусть мороз, бури и мрак приходят, когда им вздумается. Они будут обшаривать стены, искать лазейку, но ничего у них не получится: всё кругом заперто, а внутри, в тепле и одиночестве, сидит себе и смеётся тот, кто загодя обо всём позаботился.

(с) Туве Янссон, «В конце ноября». Перевод со шведского Н.Беляковой

URL записи

@темы: цитатник, мистецтво тисячі дрібниць, Сорочье гнездо, МАГІЧНИЙ ТЕАТР ТІЛЬКИ ДЛЯ БОЖЕВІЛЬНИХ, Кошкин дом, The Cookbook of Good Mornings

14:14 

Щоденники: листочки клену між сторінками

All we are is dust in the wind. Stardust
2... листопада.
Сонячний день. Доплітаєш жовтневе намисто. Бо такі сонячні дін нагадують останні подарунки жовтня, останній помах рухою - Осінь вже сіла в потяг - і лишився тільки цей жест затягнутої у рукавичку руки крізь тьмяне сіре скло. В сонячний променях палахкотять скляні листочки і сяють краплі дощу на тоненьких чорних гілочках. На диво мої місяці помінялись місцями - листопад в жовтні і жовтень в листопаді....

Останні дарунки жовтня. Міцна кава на балконі, тіні дикого винограду на обличчі, тріпоче на вітрі тоненька крепдешинова спідниця - під важким теплим пальто. На робочому столі - листочки платану та клену - мов червоне саше "на вдачу".




Вона спить - під ковдрою листя та жухлої трави. Болотяна велешка. Я приспала її - колисковою бузкового туману. Вона спить і перебирає дрібненький бісер, з якого низала намисто квітів. Доки не визбирає весь, вона спить...
...тільки сліди на шиї завжди залишаються...
численні порізи та подріпини на долонях, білі павутинки шрамів... Цього разу відбулися малою кров'ю.
Я приспала її ніжною колисковою - і добрий вітер листопада оминув нас.
Або ж мені тільки здалося.

@темы: майстерня, архив, МАГІЧНИЙ ТЕАТР ТІЛЬКИ ДЛЯ БОЖЕВІЛЬНИХ, Кошкин дом, Із зошита, що потрапив у зливу, The Cookbook of Good Mornings, щоденники

21:51 

Осінь: з чужого блокноту

All we are is dust in the wind. Stardust
04.11.2009 в 13:58
Пишет МэйЛу:

В ноябре, хочешь - не хочешь, приходится поработать.
Ветер выметает сор, дожди отмывают стены, трут полы ледяной крупой.
Перед уходом, Осень расстилает белые чехлы. Сверху рассыпает рябину - для снегирей, добрых домовых духов Зимы.

URL записи

МэйЛу, надеюсь, Вы не против. Захотелось сохранить верное слово - кленовым листом - между страниц дневника



МэйЛу, welcome!


енот

@темы: The Cookbook of Good Mornings, МАГІЧНИЙ ТЕАТР ТІЛЬКИ ДЛЯ БОЖЕВІЛЬНИХ, Сорочье гнездо, галерея, комірчина, мистецтво тисячі дрібниць, цитатник

14:01 

Осенние этюды

All we are is dust in the wind. Stardust
01:32 

All we are is dust in the wind. Stardust
01.10.2009 в 14:54
Пишет Фогель:

V'là l'bon vent, v'là l'joli vent?
Vive l'bon vent.



Приворотное зелье не нужно.
Оно даже излишне, я бы сказала.
Растапливаем плиточку chocolat noir на водяной бане, тщательно перемешивая. Доводим до кипения немного сливок и взбиваем вместе с шоколадом. Добавляем сахарную пудру, две-три капельки ликера (шартрез, кальвадос или куантро вполне подойдут), красного перца на кончике ножа. Взбиваем еще раз. Выливаем в высокий стеклянный бокал.
Преподносим с улыбкой.

URL записи

@темы: кав'ярня, Сорочье гнездо, МАГІЧНИЙ ТЕАТР ТІЛЬКИ ДЛЯ БОЖЕВІЛЬНИХ, Кошкин дом, The Cookbook of Good Mornings, мистецтво тисячі дрібниць

Каварня на розі

главная