Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: щоденники (список заголовков)
20:00 

lock Доступ к записи ограничен

All we are is dust in the wind. Stardust
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
19:55 

На водопое

All we are is dust in the wind. Stardust
Люблю свое место у водопоя.
Живая вода - вот она - всегда рядом, достаточно наклонить ветви.
Можно полуприкрыв глаза наблюдать за животными, за этими забавными звериками.
Вот горностаюшка, ловкий и изящный - белый, пушистый - и хищный. Купающийся в восхищенных взглядах. Боящийся замарать свою шубку.
И его лучший друг - обстоятельный и хозяйственный - кажется, барсучок (сначала, нам показалось, что медвежонок).
На первый взгляд он кажется более медлительным и тяжеловесным - когда горностаюшка выписывает изящные уколы. Нет, он просто выжидает удобный момент - нанести выверенный тяжелый ответный удар.
Вот так и борюкаются - играючи - этакие пьески на двоих. И для благодарных зрителей.
Например, для лисички. Лисичку я нежно люблю. Она такая рыжая - как моя листва осенью... как солнечный свет сквозь ветви. Хитрая и изящная. Охотно вступающая в игрушечные перебранки "забавляющихся хищников". Охотно - и осторожно, точно соизмеряя силу укуса.

читать дальше
Люблю свое место у водопоя. Логово игривых хищников.
В том числе - за то, что не курятник.
Якщо - коли - я вмітиму малювати, можливо я намалюю комікси-замальовки з життя кумедних тваринок і тварючек - в казково-дитячому, мультяшному, милому стилі.

Так. Я люблю свою роботу! (И наши безумные чаепития):)

Иллюстрация: Kim Min Ji

@музыка: Patriotic Folklore - Comandante Che Guevara

@настроение: я такое дерево!

@темы: галерея, щоденники

23:30 

Щоденники: "I wish I could share all the love that's in my heart"

All we are is dust in the wind. Stardust
Rule# 3: Practice Random Acts of Beauty and Kindness


Іноді мені видається, що такі дрібні ознаки уваги - тістечка, записка, гарячий чай з лимоном для бабці з акордеоном в метро - необхідні мені навіть більше, ніж... - настільки чудово я себе почуваю, із спалахом світла на кінчиках пальців...
...Ділитися теплом тисячі дрібниць... Не подавати, не жаліти, не відривати від себе - з криком і патосом...
'Cause it shines brighter when shared




I enjoy writing THX notes every day, and thinking happy thoughts and seizing every sunbeam - and sharing it with whoever is near.

Dear rush-hours and traffic jams,
Шановні пробки та тянучки, високоповажні години пік, дякую Вам, що постійно нагадуєте мені, що я давно збиралася бігати зранку.

Dear students who skip classes or cancel 'em in the last moment
Любі учні, що пропускають або відміняють заняття в останню хвилину, дякую Вам за дорогоцінний подарунок - неоподаткований вільний час.
Коли б ще я подивилася фільм NY: I love you!, зробила реєстр книжок в бібліотеці курсів, прочитала ще кілька сторінок Wise Words, Good Advice: For Teens Only by Carol Weston, прогулялася повз Совські ставки, поласувала глазурованим сирком, купила тістечка та чай на курси...

Дякую... За курси малювання. За лекції з історії в археологічному музеї. За те, що можна обнімати і зігрівати, втішати і піклуватися про... За пісні, що можна співати разом зі студентами, або книжки, що можна читати та обговорювати... За обмін досвідом, думками, посмішками - за тисячу та один спосіб прояву теплообміну...


@настроение: sun in the teacup

@темы: музыка странного сна, мистецтво тисячі дрібниць, галерея, МАГІЧНИЙ ТЕАТР ТІЛЬКИ ДЛЯ БОЖЕВІЛЬНИХ, rough-drafts, The Cookbook of Good Mornings, Simple Warmth Toolkit, щоденники

00:41 

From the Core: [з нотаток велешки]

All we are is dust in the wind. Stardust


слова Григория Поженяна


Возможно, наши родичи не покинули нас? Может, они просто ждут в молчании, ждут, когда же мы, наконец, придем к ним и услышим их голоса. Захотим услышать. Заговорим с ними не песней, но ладонями, сердцем.
От корня до кроны, от кончиков ветвей до пылающей алой сердцевины - мы твои, богиня лунного света. Разные имена давали тебе, но все они - одна суть. Мать леса, сердце милосердия, тайна любви. Деревья - колонны в твоем храме, источник - твой алтарь, и каждая из нас носит в себе полную воды чашу, ровно стоящую на бедрах. Руки - ветви, волосы - листва, крылья - дрожащий воздух за спиной, и мало кто слышал наш голос, мало кто видел наши танцы при луне.
Возможно, они не покинули нас.
(с - Karolina Cienkowska)

Малюнок: Ярина Вовк

нотатки велешки

Знову і знову - в казках, в малюнках, в намистинках - жінка-дерево... Повалена, все ж дає початок новим паросткам... Жінка-дерево, з гіллям рук, простягнутим до сонця... Вишня-Шеріма, Пані, з кісток народжена.
...Навіть золотаво-медвяні намистинки мої - ягоди Шеріми. Ягоди Шеріми солодкої. Що помало достигають - з білого цвіту, з червоногарячих. І колись, певно, колись, кільце за кільцем, нарешті дозріють ті чермні, гіркувато-солоні ягоди, крапельки крові на крученому вузлуватому гіллі.




Tree-women by Stephanie Pui Mun

Більше зображень в коментарях

@темы: щоденники, цитатник, музыка странного сна, галерея, архив, Сорочье гнездо, На іншому боці Місяця, МАГІЧНИЙ ТЕАТР ТІЛЬКИ ДЛЯ БОЖЕВІЛЬНИХ, Кошкин дом

00:36 

Rule #2: A Thank You Note a Day

All we are is dust in the wind. Stardust
"Возможно, не каждый день - хороший... Но что-то хорошее есть в каждом дне."
"Когда ты движешься вперед? Когда твое сердце наконец осознает, что вчерашний день остался во вчера, и такого, как он, никогда больше не будет."
"Не огорчайся, если люди отказываются тебе помогать. Вспомни слова Эйнштейна: "Я благодарен тем, кто сказал мне "нет", потому что благодаря им я все сделал сам."

Leah Dieterich's daily exercise in gratitude
Shared by Голландская рулетка




Dear rush-hours and heavy traffics and...
Дякую вам, чарівні вранішні пробки на Московській площі, за те, що даєте змогу зупинитись і принаймі хвилин 5 помилуватись сходом сонця.
***
Dear office,
Любий офіс, дякую, що ти достатньо далеко, щоб кожного дня я могла подорожувати та відкривати світ.
І достатньо близько, щоб можна було скоротити навпростець.
Сьогодні йшла додому пішки. Швидким бадьорим кроком - на підборах з повною сумкою підручнико-ксероксо-педбарахла. Бузкове марево. Неон реклам. Бурштинове світло ліхтарів. Несподівані - тіньові - відтінки осіннього листя. Місяць у павутиння гілля. А чи шрами неба. А чи русло річки... За сучасними офісними будинками раптово виринає мовчазна постать костелу. Contemplating mysteries. Хочеться лягти долі на сходах та розчинитись у Його мовчанні.
Горобина у парку. Легкий гіркуватий аромат диму в повітрі. Чермні пізні ягоди Шеріми. Хвилі насолоди, породжені музикою. Танцювати...

***
Dear door closed,
Дякую вам, двері, що зачинилися перед моїм носом - чи за моєю спиною - за те, що дали змогу відчинити інші...
...або побачити прочинені... або прокачати відмички...
...і вберегли від "зигзагів довжиною в життя", "поворотів не туди" та тепловитрат на "втечу з Шоушенка"




Dear Slag, welcome! Спасибо, что заглянули в нашу кофейню.

@настроение: sun in the teacup

@темы: цитатник, ссылки, мистецтво тисячі дрібниць, галерея, Сорочье гнездо, МАГІЧНИЙ ТЕАТР ТІЛЬКИ ДЛЯ БОЖЕВІЛЬНИХ, The Cookbook of Good Mornings, Simple Warmth Toolkit, щоденники

00:56 

Rule # 1: Do things with passion or not at all (c)

All we are is dust in the wind. Stardust
Делай вещи со страстью или не делай вовсе.(с)
"Вдохновение существует, но ему нужно застать тебя за работой". - (c) Пабло Пикассо

Shared by Голландская рулетка


Я ховаю в долонях палаюче обличчя. Я не можу відірвати від нього сяючих очей. Зовсім поруч - такий гарний, досвідчений, впевнений у собі...
Это все язык. Jesus! Что он делает со мной?.. Это все его язык...
Он такой английский... :heart:
Осторожно! Сексуальная ориентация: филолог.
Да, я, пожалуй, скажу: это как занятие сексом под сильнейшей из всех наркотой. И не знаешь - кто ты и где ты, и вообще - ты кто или что... Только бешено мчатся планеты, и стремительно в пасти времен тонут люди - судьбы и лица... Это миф, это бред, это сон... Дайте мне этим бредом упиться!
(с)


Сьогодні провели Speaking Club на курсах. Звісно, спершу я була знервована. Не впевнена - в собі, в своєму рівні англійської, в своїх педагогічних вміннях; кожна помилка учасників - нехай і не всі з них були моїми учнями - завдавала пекучого болю та сорому.
Але згодом мені стало не до переживань: я зовсім втратила голову. Черговий раз вона мене звабила. Англійська мова.
І... принаймі частково мої емоції, мій захват, моє майже фізичне відчуття насолоди передалося іншим, мов лихоманка.
Коли Брайан пішов - до речі, він чудовий! - ми просиділи ще майже годину (хоча всі мусили кудись поспішати). Треба було відпрацювати матеріал: запитання, помилки, нову лексику та граматичні конструкції. Мене порвало (це все англійська мова, хіп-хоп і кросівки ;-)). Мій запал відбився у їх сяючих обличчах і луною повернувся до мене. Додому я йшла щаслива.
...Щоб танцювати - продовжуючи вчорашній несподіваний хіп-хопівський порив.
...Щоб співати - Sous Le Vent - завдяки чарівній Арсин. І відчувати, як помалу повертається голос, відпускає закрутки на шиї. :heart:


Получается, что самый простой рецепт для получения вдохновения - общаться с вдохновленными людьми. Не важно, чем они горят - будь то приготовление еды или построение дирижабля. И не важно, чем именно хотите загореться вы. Передается состояние, и оно для всех занятий одинаковое.
На самом деле этот самый ресурс (вдохновение) обладает магическим свойством - чем больше его отдаешь, тем больше его получаешь назад.
...
Вдохновляя кого-то, мы будто раскручиваем его, и он вдруг начинает генерировать идеи, желания, цели и мечты, отличные от наших. Это происходит на наших глазах, мы начинаем видеть весь этот фейерверк, и он, в свою очередь, вдохновляет нас. Таким образом происходит этот обмен - чем больше в это втягивается каждый участник, тем больше он раскручивает других.
Чем больше я разжигаю в ком-то этот огонь, тем больше он меня же и греет.





@настроение: sun in the teacup

@темы: The Cookbook of Good Mornings, Кошкин дом, МАГІЧНИЙ ТЕАТР ТІЛЬКИ ДЛЯ БОЖЕВІЛЬНИХ, Сорочье гнездо, галерея, мистецтво тисячі дрібниць, музыка странного сна, цитатник, щоденники

00:54 

Simple Warmth Recipes: В легких налита сладость света (с)

All we are is dust in the wind. Stardust
"И я с головою склоненной в чашу снов любовь наливаю" - шепочу я, коли загортаю шматочки шоколаду у конвертики тіста.
...коли наливаю чай в горнятка, коли смажу оладки, коли цілую в чоло та заколисую в обіймах...
Крізь золото листя - сонце навсибіч.
"В ладонях зеленых листьев протянута вечность, увитая цветами" - шепочу я, коли нанизую зелені намистинки перших весняних листочків, коли готую каву на сушениці чи на молоці, коли купую чай та печивко, коли ламаю хліб...
В горнятку кружальце лимона світиться.
"Сегодня я не буду дышать, ведь в легких налита сладость света" - наспівую я, коли вкриваю Тебе ковдрою, коли прибираю в кімнаті, коли несу вечерю в таці...
Коли кінчикам пальців зустрічаються душі на дужці цебра. На грифі гітари в колі вогнища.
Дзвенять золоті струни - арфами, арфами! - у полиново-медвяному повітрі.
"И не узнают, что эта сладость, быть может, из горечи, из отравы. Из горечь-травы этот мёд" - мовчу я, коли стікаю в чашу золотом меду... коли простягаю Тобі повен ківш меду світла...
"Angel yours and angel mine merge in one forming new burning sun" - я знаю, коли сплітається коло, коли до флейти гітара озветься.
..."Коли крізь тіло проміння"... і світло на кінчиках пальців...
...коли крізь сорочки рідних сонце світиться...

...гуляти доріжками осінніх парків, пити каву, відчувати проміння крізь шкіру - серце на кінчиках пальців - тендітність світла...

про що говорять золоті струни


@настроение: sun in the teacup

@темы: галерея, МАГІЧНИЙ ТЕАТР ТІЛЬКИ ДЛЯ БОЖЕВІЛЬНИХ, The Cookbook of Good Mornings, мистецтво тисячі дрібниць, музыка странного сна, щоденники

11:52 

"We've got our obsessions" (c)

All we are is dust in the wind. Stardust
Through the night city I rush back home, desperate in my lust for the moment when in seclusion of my room I'll be free to feast on delicacy of your caress.
My eyes glimmer with hidden desire as I listen to you whispering sweet nonsense stuff in my ear, teasing it with slight gentle touches of yr tongue. Men turn their heads. People're staring.
I close my eyes, eyelids fluttering. Secure in your arms. Can't help it.
Can't help whispering back to you. Revelling in every single movement of my tongue as I articulate words - as if I were kissing you.
Tumblers are drained and then flooded, again and again... How long must I wait?

What an acute feeling - on the edge of... And brimming over with sweetness of mead. You take me, you hold me, you lead me - so powerful, so strong, and yet so delicate. 'Porque el tango es macho, porque el tango es fuerte! I whisper, carried away, as we're dancing all the way to my house through the hips of fallen leaves. Surrender. Succumb to temptation. Haven't you noticed the mild sweetness of these verbs? - as if a piece of chocolate was melting in the cave of your mouth, as if amber waves of brandy were licking the glass.
Te quiero amar... En nuestra alcoba azul... te quiero amar...

Leaning back against the wall, I try to catch my breath. Then stumble to the bathroom to cool off. But...
My cheeks are still on fire, and my knees're trembling as I dry hair with a towel and get dressed - a few secs naked in cool air - first, the sweater, then the stockings and, at last, sipping coffee, cigarette lit in the ashtray, I put on my pants. I feel like a black velvet necessary to reveal the innermost gleam of the gem.

Was willst Du noch, willst Du meine Tage zähl'n
warum mußt Du mich mit meiner Sehnsucht quälen?
Deine Hölle brennt in mir. Du bist mein Überlebenselexier!
Ich bin zerissen, wann kommst Du meine Wunden küssen?

I give up. Burning from within, I sink into the armchair. My fingers caress the keyboard. High, I bite my lips not to cry out as I print... Sehr geehrte Damen und Herren, [...] Wir interessieren uns für europäische Röstkaffeehersteller und -lieferanten.

Замужем за четырьмя мужчинами. В активном поиске пятого. Еще не решила. Испанский или венгерский?
... We've got our obsessions, babe.


I'd like to introduce:


and the others
запись создана: 16.10.2010 в 01:41

@настроение: De Cara A La Pared

@темы: щоденники, музыка странного сна, галерея, архив, МАГІЧНИЙ ТЕАТР ТІЛЬКИ ДЛЯ БОЖЕВІЛЬНИХ

07:53 

The Cookbook of Good Mornings: Sipping Sunrise

All we are is dust in the wind. Stardust
Якщо, діставшись з вокзалу додому десь о 5.30 не завалитись спати на жалюгідні півтори години, віднаходиться втрачений час, щоб прийняти гарячий душ, зварити кави та зустріти схід сонця... right now...

У вибраному тисяча приємних дрібниць та дорогоцінностей...
У шафах пам'яті - спогади про дорогу, Харків, мистецтво скляних кульок та прості чарівні речі, повсякденну магію...
Власне, треба знайти слова, щоб написати про цю подорож...
Наразі, ось що пише мій партнер у цьому танці:

Мы создавали алхимию уюта.
Ингредиенты покоя, сейчас они жаждут пополнения.

Сплетать чайные изыски из ключевой воды, яблочных долек, янтарных цукатов, розовых лепестков, синего тёрна, чабреца, мяты и шалфея, зеленой и черной ноты, аккуратно, выверено, маленькими щепотками, пальцами, натертыми маслом можжевельника, при свечах и музыке.
Самая важная деталь во всем этом - ингредиенты я собирала сама, большую их часть.
Конечно, если они будут закуплены в магазине, волшебство процесса от этого не уменьшится, а результат тоже может быть чарующ. Потому что в процесс вкладывается частичка творчества, а с ним - и души. Тут важно все - гости, для которых ты создаешь изыск, место, в котором это происходит, условия, которые создают контраст - дождь и слякоть за окном, и теплый плед на твоих коленях.
Кофе - кофе тоже прекрасно, но я умею его варить куда хуже, чем колдовать над чайными напитками.

Наверное, надо творить такое чаще...

Мы призвали чайного бога, нарекли его Джумаем и посадили пить чай с нами. Чайный бог воплотился в маленькую сову, которая - тотем Молчаливых Странников, подаренная мне бог весть когда юным щенком Детей Геи.

Сказки сплетаются.
Жизнь продолжается.
(с - ...Май...)

...дивитися ще і ще...

@темы: щоденники, мистецтво тисячі дрібниць, галерея, Сорочье гнездо, МАГІЧНИЙ ТЕАТР ТІЛЬКИ ДЛЯ БОЖЕВІЛЬНИХ, Кошкин дом, The Cookbook of Good Mornings

15:33 

The Cookbook of Good Mornings: Candied Sun Rays for Mabon

All we are is dust in the wind. Stardust
Sforza, willkommen!
Добро пожаловать в Сорочье гнездо!


Сонячний ранок.
Мию вікна - і кожною клітиночкою тіла всотую сонячне світло. Поруч Лінте - витирає столики.
В залі каварні - занурені в бурштин мовчання та медвяного світла - з бісеру виважених рухів ми сплітаємо німу розмову-танець. Під музику золотавого павутиння та пряних пахощів, що лунають з кухні.
EMANON вичаровує двоголосся яблучної шарлотки з гарячим молочним шоколадом - акорди кориці, гвоздики та мускатного горіха. Й оксамитове відлуння помаранчевих цукатів.
...з саду - помітно тихіше - вплітається гіркуватий, горіхово-лікерний дим від осіннього листя...

"Поэтика пространства"

Дивися, шепоче Лінте.
І я зазираю в горщик з цукатами.
Таїнство перетворення. Від помаранчевих скоринок - до медвяних скибочок кристалізованого сонячного світла. Три дні вимочувати у воді. Варити 5 хвилин та 10 годин томити в сиропі. Знову і знову. День-ніч-день. Таїнство перетворення вимагає часу. Щоб приготувати цукати, треба днів зо 5, пояснює Лінте, помішуючи золоте диво. Але якби я перетримала їх у воді занадто довго, чи забула змінити воду, чи - якби я просто облишила їх, знаєш, раптом самі якось... Мабуть, у мене була б нагода дослідити розмаїття плісняви... - ковток кави, і Лінте пильно зазирає мені в очі: Таїнство перетворення вимагає часу. І зусиль... А наші демони - в нас самих, наостанок кидає вона через плече.

Таїнство перетворення вимагає часу. І зусиль... А наші демони - в нас самих... - шепочу я, коли дістаюся горища, коли виймаю із закутка запилюжену коробку і перебираю намистинки в подолі картатої спідниці.

Золотаві, бурштинові, медові, бузкові, червоногарячі, відтінку кави з молоком, ... Зі скла, дерева, кістки, міді, сердоліків... Вранішнє сонце, червоні яблука, вересневі троянди, осіннє листя... Спалюють на вогнищі... Сонячна веранда. Горнятко чаю з медом. Ковток шоколаду. Філіжанка кави. Чорної чи з молоком. Імбирне печиво. Яблучна шарлотка. Пальці в борошні. Плетене крісло в саду. Плед. Мішечки з лавандою в шафі. Варення з журавлини в розетці. Чай з шипшиною. Ряд за рядом - вовняний светр. Свічка на столику в каварні. З-під пальто прозирає край картатої спідниці та шаль з китицями. Затягнута в рукавичку тендітна рука з філіжанкою кави. Книжка на колінах. Бузковий вечір. Полиск ліхтарів та фар на мокрій бруківці. Танго після дощу.

розглянути намистинки

@настроение: sun in the teacup

@темы: цитатник, світлини, мистецтво тисячі дрібниць, кав'ярня, галерея, библиотека, архив, Сорочье гнездо, МАГІЧНИЙ ТЕАТР ТІЛЬКИ ДЛЯ БОЖЕВІЛЬНИХ, Із зошита, що потрапив у зливу, The Cookbook of Good Mornings, щоденники

16:08 

The Cookbook of Good Mornings: Candied Sun Rays and Orange Fairy-Tales

All we are is dust in the wind. Stardust
Ранок.
Маленька кімнатка на горищі сповнена сонячного світла і золотавих пахощів яблучної сушениці.
У віконечку - клаптик блакиті вересневого неба. І гілка яблуні, рясно-густо всипана золотими плодами.
Кілька хвилин тиші.
Що поступово наповнюється музикою - тремтінням натягнутих крізь блакить золотих струн, грою вітру в очерети чи на осінньому листі, перестуком стиглих каштанів, пташиним співом... ритмом серцебиття.

Вниз - дослухаючись до порипування старих сходів. Кухня сповнена казкових пахощів - яблука, помаранчі, карамель, прянощі. І кава. Немов з невидимих флаконів вилили і змішала аромати літа, Різдва, цукерні, бабусиної кухні та лавки прянощів. Помаранчеві скоринки, замочені в горщиках, свідчать, що Лінте таки вирішила приготувати цукати.

Кавник, глек з молоком, імбирні коржики та фіала меду чекають на мене в таці на столі.
Влаштовуюсь на веранді і спостерігаю, як в саду Лінте готує варення з яблук та помаранчів.

Сонце крізь гілля - золотими струнами, медом, бурштиновими намистинками... Бурштиновими намистинками, які я задумливо перебираю на веранді - доки Лінте готує варення - в саду, сповненому сонячного світла і медвяних пахощів по вінця, - вересневого ранку.


(c - Joanna Sierko-Filipowska)

помаранчеві казки

Pablo Neruda - A Lemon
запись создана: 22.09.2010 в 13:08

@музыка: Faun - Koenigin

@настроение: sun in the teacup

@темы: библиотека, архив, На іншому боці Місяця, МАГІЧНИЙ ТЕАТР ТІЛЬКИ ДЛЯ БОЖЕВІЛЬНИХ, The Cookbook of Good Mornings, галерея, кав'ярня, мистецтво тисячі дрібниць, щоденники

20:51 

The Cookbook of Good Mornings: Candied Sun Rays - Part II

All we are is dust in the wind. Stardust


Ласую кавою зі свіжим імбирним печивом - крапля меду згори, мов дрібка сонячного світла - praising the Sun's Day.
Рецепт:
читать дальше

Адміністрація дякує Sertap та Арсин за рецепт.

Сьогодні черговий раз пересвідчилась, що that's all in your head...
...в твоїй власній голові і в твоїх руках - зробити день найгіршим, або найкращим у своєму житті - або принаймі перетворити його на ще одну бурштинову краплинку вересневого меду.

саморефлексії

В тишине все вещи обнаруживают себя.
Ты становишься собой, когда никто не смотрит.

другие полезные советы
Shared by Голландская рулетка

Если кому-то понравились работы Натальи Тур, больше можно увидеть здесь

@музыка: The Postal Service - This Place is a Prison

@настроение: sun in the teacup

@темы: мистецтво тисячі дрібниць, кав'ярня, галерея, Сорочье гнездо, МАГІЧНИЙ ТЕАТР ТІЛЬКИ ДЛЯ БОЖЕВІЛЬНИХ, Кошкин дом, The Cookbook of Good Mornings, щоденники, цитатник

14:27 

The Cookbook of Good Mornings: Candied Sun Rays

All we are is dust in the wind. Stardust
I cried myself to sleep - and woke up with my throat bleeding because of all that salt.
I cried myself to sleep 'cause I was afraid to turn into cold mud. Just cold mud. Without love. A spark to hearth.
Feverish, I mixed the first of In-the-Rain Cocktail, adding some music, and the rain outside, and sick ideas bugging someone's head every day of every week.
It was Saturday. That's all about Saturn, you know, miserable sick planet.
Sunday is different - with golden sun rays resting on my cheeks. Filling me with sweetness of honey and candied fruit.

Уважаемые дамы и господа, предлагаю в честь солнечного дня приготовить что-нибудь (подобное засахаренным солнечным лучам) - с любовью и щепоткой солнечного света.
Мне бы очень хотелось приготовить цукаты. Но - на это понадобиться несколько дней.
Таким образом, предлагаю 1) в это или следующее воскресенье, 26 сентября, спечь что-нибудь с яблоками-апельсинами-карамелью etc... 23 сентября - Мабон, осеннее равноденствие
2) в течение недели рискнуть приготовить цукаты

Волшебный рецепт апельсиновых цукатов от жж-юзера sulamita.

Делать цукаты – прелесть, что за занятие! Как раз для тех, кто проводит время свое сладко и бессмысленно, томясь вынужденным бездельем, домашним арестом.

shared by Karolina Cienkowska


(с - Наталья Тур)

CulinaryCat, willkommen!

@музыка: Lamb - Softly

@настроение: sun in the teacup

@темы: The Cookbook of Good Mornings, МАГІЧНИЙ ТЕАТР ТІЛЬКИ ДЛЯ БОЖЕВІЛЬНИХ, галерея, кав'ярня, мистецтво тисячі дрібниць, ссылки, щоденники

13:49 

In the Rain - Cocktail I (OCD)

All we are is dust in the wind. Stardust
wanna sip?
(c) Llynn, 18/09
In the rain

Music ingredients:
Marina & The Diamonds - Obsessions.
Placebo - In the Light of Morning
Placebo - Protect Me from What I Want

@темы: музыка странного сна, галерея, архив, Сюита, МАГІЧНИЙ ТЕАТР ТІЛЬКИ ДЛЯ БОЖЕВІЛЬНИХ, Із зошита, що потрапив у зливу, щоденники

13:41 

The Cookbook f Good Mornings - Simple Everyday Magic

All we are is dust in the wind. Stardust
Утром можно целоваться в теплой постели. Или гулять по пустынным улицам. Или кормить кошек ...
(с)

Пить кофе на подоконнике, наблюдая за случайными прохожими, кошками и облаками. Кормить голубей остатками булочки. И чувствовать свет на кончиках пальцев...
...ведь "истинная магия мира гораздо проще, чем мы можем себе вообразить". (с -Чарльз де Линт, "Маленькая страна")


Сонце крізь листя. Русальчин квіт - одолень-трава, обороняє поріг мого дому. Місця у просторі, місця у часі - і поза ними. Де свічка не втрачає й дрібки свого тепла, скільки б свічок не запалили від неї, - а навпаки палає яскравіше. Де передається по колу фіала трав'ного чаю з золотим медом. І в чотири - чи більше - руки плететься мереживо казок і світла.
Де можна вчитися один в одного - танцювати, робити оладки чи цукати... і ще тисячі тисяч чарівних дрібниць.

У півтемряві парку, серед серед помаранч ліхтарів, танцює з вогнем чарівна жінка - сама подібна до полум'я. І плетиво кроків та вогняних знаків вторить мереживу флейти та бубна.

Малюнок до казки, про дерево, що мріяло про дорогу. І легенд Зворотнього боку Місяця про часи, коли дерева мандрували по землі. ...Май..., тобі


читать дальше

P.S. Латтаття біле, або водяна лілiя, водяний лопух, збаночки, листоплуг, ломич, лопатник, русальний квіт, умич білий, купава, чи одолень-трава.
читать дальше

@настроение: sun in the teacup

@темы: The Cookbook of Good Mornings, МАГІЧНИЙ ТЕАТР ТІЛЬКИ ДЛЯ БОЖЕВІЛЬНИХ, Сорочье гнездо, галерея, комірчина, мистецтво тисячі дрібниць, цитатник, щоденники

22:16 

lock Доступ к записи ограничен

All we are is dust in the wind. Stardust
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
01:43 

Панихида по апрелю (с)

All we are is dust in the wind. Stardust
В воздухе - дым и горечь. Миг. Миг - и замирает сердце, прерывается дыхание...
Миг - и дни наступят на тонкие лезвия травы и окрасят их кровью... и ворох листьев легким взмахом клинка рассечет полотно на еще вчера и сегодня.
Миг. И она переступит порог твоего дома. Осень.
Какое обличье она примет для тебя на этот раз? Что скажет?
Может быть, одно-единственное слово: "Пора".
Земля обошла оборот и пришла на рубеж. Йера...
Что она протянет тебе - серп ли, нож ли... Оружие жизни, орудие боли...
Миг - занести свою руку с ножом и вспороть нутро.
Что было в твоей пиньяте? Скажи мне, какие всходы дал этот год?

Золотая осень. Урожайная осень.
Миг - занести свою руку с ножом.
Срезать колосья, оборвать плоды...
Тихо падают к ногам скошенные дни.
Взвесить в ладони, оценить налив и сладость.
Возблагодарить... за дары. И удары.

Прозрачная осень.
В чаше неба - студеная хрустальная вода.
Загляни. Умой лицо - смывая краски, белила и пыль.
Сделай глоток.
Хрустальная ясность.
Ветер срывает ветхую одежду увядших листьев - ни одного не оставит прикрыть обнаженность души.
В рваных краях прочитаю ткань своих дней и прочность нитей.
Нагая против неба - натянутой струной. Играй, ветер. Играй. Я буду слушать - canto hondo.

Миг - и рука не дрожит, обрывая жизнь того, что должно умереть.
Тихо падают к ногам скошенные дни.
Так нужно.

Собирать плоды - и сжигать мертвые листья, увядшие дни, ветошь и мусор.
Прах к праху.
Ритуалы огня и ветра. И воды.
В дожде и туманах, в студеной воде - отмывает маленькая прачка саваны ушедших дней.
Легче перышка на Ее весах - уходят в небо.
Оставляя ожерелье янтарных слез - застывшего летнего меда.
Для согревающего напитка зимними ночами. Семенами, что прорастут по весне.

Упокой, Господь, наш прошедший год...
Справляя панихиду по апрелю в сентябре - прославляем не смерть. Но жизнь.

Autumn steps in gently. Listen

@музыка: Арефьева, Башня Rowan

@настроение: serenity

@темы: The Cookbook of Good Mornings, Із зошита, що потрапив у зливу, МАГІЧНИЙ ТЕАТР ТІЛЬКИ ДЛЯ БОЖЕВІЛЬНИХ, Сорочье гнездо, архив, мистецтво тисячі дрібниць, музыка странного сна, цитатник, щоденники

01:22 

Mead Summer Days

All we are is dust in the wind. Stardust
Сегодня я умею летать - и воздух сгущается медом.
Сегодня я не буду дышать - ведь в легких налита сладость света.

(с - Ольга Арефьева)
Любить и безумствовать
(надпись на античном килике)


Медвяні літні дні.
Струмені сонячного світла, пахощі та хміль дикого зела, променистий сік плодів та ягід, кришталево-чистий вітер. Змішуються у блакитному кратері. Хмільне золото світла. Щедро ллється з кришталевої карафи. Наповнює кілік густо-зелених схилів - по вінця.
Просякнуте промінням тіло сповнюється медом. Ширяє над зеленими хвилями степів та білопінними ланами моря, понад бузковими затоками вересу й колонадами прадавніх листяних храмів - до золотої чаші сонця - спити меду, всотати безмежність і найменшу краплиночку світу. Пада зорею в гущавину трав й потопа в п'янкій темряві зелених хвиль. В човнику виноградного листу - за таємними знаками мореплавців - прямує на сяйво ватри. Прийняти з рук Її чашу хмільного зілля, спалахнути - в круговерти святкового колеса. Зринути іскрою до неба - ген, над обрієм стожари. Й розчинитися в сяйві краплиною меду.

На вересень краплі меду дозріють плодами, застигнуть бурштиновими слізками. Збирати-ймеш в ряденце чи кузовок. Світити-ймеш зимової ночі. Дивити-ймеш, як тане бурштинова слізка серпневого меду в кухлику чаю, випромінюючи золото світла.


***
Медвяні літні дні - таємними знаками-рисочками - заповнюють мапу, палець за пальцем. І крізь них прозирають відбитки всіх і кожного з проминувших літ. В глибині бурштину - неподільність часу.

To be continued...



Огнёнок, добро пожаловать!
Что привело, почему остались?

@музыка: Telenn Gwad - Day Falls, Mark Knopfler - Before Gas and TV

@настроение: Honey of sunshine melting on the tip of my tongue

@темы: щоденники, музыка странного сна, мистецтво тисячі дрібниць, галерея, архив, МАГІЧНИЙ ТЕАТР ТІЛЬКИ ДЛЯ БОЖЕВІЛЬНИХ, The Cookbook of Good Mornings

23:49 

Лунный аперитив для хамелеона с пигментным истощением

All we are is dust in the wind. Stardust
Коктейль смешанных чувств "Лунный аперитив". Станционное кафе. Полчаса до отправки рейса. Желтые листья, прилипшие к стеклу. Первая сигарета. Промокшие спички. Забытый билет. Капли дождя падают в чашку кофе. Американо а ля блюз. Для девочек, сбежавших из дома, по цене последнего рубля и упаковки свежих синяков и слез - еще тепленьких.
Слушать, как хриплый голос нежно прикасается к плечам и ключицам, к внутренней стороне футляра.
Написать мелодию шагами. Вглубь мокрого судорожного города. Кляксами фонарей и светофоров на асфальте.
Пока мы будем пить - ты свой Агдам, я - твой блюз пополам с иронией, стыдом и вермутом, - буду дергать струны старого контрабаса - малость расшатан, но еще в строю, - укачивая тебя в сон.
Под проливным дождем, босая, с сандалиями в руках - по течению дождевой воды. В дорогу.


Мне нравится коротать ночь в дороге. В тряском автобусе. Прислушиваясь к сердцебиению старого, потасканного жизнью, мотора - ритм блюза. Старики вообще знают толк в хорошей музыке и выпивке. Он мог бы многое мне рассказать. В зеркале заднего вида - потеками дождя на грязном стекле, капелька лунного света, взболтать, но не смешивать, - жизнь. Мокрые поля. Безымянные поселки. Кофе в станционных забегаловках. "Немного смерти, немного любви."
Ночь под чужой крышей. На постоялых дворах чьей-то любви. Притираясь к чужим туфлям. Босиком.
Уходить на цыпочках. Не забывая вытереть отпечатки пальцев с кожи и вкус смешанных чувств с губ. Позвать тень щелчком пальцев.
В дождь.

Я вернулась домой. По крайней мере, на какое-то время. В Киеве - дожди. Промокаю насквозь. Хожу босиком. Пью кофе. Побывала на презентации Таис Золотковской. Гуляла с собаками. И еще тысяча мелочей... Пишу с компа подруги в Белой Церкви. В понедельник еду в Ольвию. Потом - Львов. Иногда кажется, что хочется прожить лето в купе поезда. Или в тишине дачного домика. Разговаривая с миром узорами бусин. Люблю. Некоторых особенно ;-)

@музыка: Billy's Band

@настроение: лунный аперитив для хамелеона с пигментным истощением

@темы: rough-drafts, щоденники, музыка странного сна, кав'ярня, архив, МАГІЧНИЙ ТЕАТР ТІЛЬКИ ДЛЯ БОЖЕВІЛЬНИХ, Дай мне напиться железнодорожной воды, Із зошита, що потрапив у зливу

22:23 

If you can fill the unforgiving minute/ With sixty seconds' worth of distance run (c)

All we are is dust in the wind. Stardust
"Время не ждет. Продолжай движение."
Помните - "пока вам не нравится ваша жизнь - она проходит". Пока мы ждем чего-то, медлим, боимся сделать шаг - жизнь проходит сквозь нас. Бывают, конечно, минуты, когда нужно остановиться, отдохнуть и дать миру вращаться без тебя - но частенько мы все же пасуем перед собственной нерешительностью, а иногда и ленью. Или занимаемся не тем, что приносит нам удовольствие и делает нашу жизнь Жизнью, а не просто течением дней.
Наполните каждый день чем-то особенным. Не останавливайтесь, двигайтесь вперед. Попробуйте сделать что-то, что всегда хотели, но откладывали в сторону, думая "как-нибудь потом". Может быть, как раз сейчас настало время для этого "потом". Вспомните, что вы оставили позади, чтобы потом вернуться - возможно, как раз сейчас пора возвращаться? Может, как раз сейчас пора достать из стола все недописанные рассказы, недорисованные рисунки - и закончить их? Или сказать себе "ну вот, я отдохнул и готов к работе" и взяться за новый проект? Время не ждет, догоняйте его!


Голландская рулетка

читать дальше

@темы: The Cookbook of Good Mornings, МАГІЧНИЙ ТЕАТР ТІЛЬКИ ДЛЯ БОЖЕВІЛЬНИХ, Сорочье гнездо, библиотека, мистецтво тисячі дрібниць, цитатник, щоденники

Каварня на розі

главная