воскресенье, 14 июня 2009
All we are is dust in the wind. Stardust
00:50
Доступ к записи ограничен
All we are is dust in the wind. Stardust
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
All we are is dust in the wind. Stardust
14.06.2009 в 00:37
Пишет Slider88:Из прочитанного.
"...навсегда осталась военным кораблем. Боевым кораблем. Настоящим бойцом — из тех, что избитые в кровь, в бифштекс, встает вновь и вновь. Такие корабли не спускают флаг перед лицом превосходящих сил противника, не тонут, наглотавшись воды из-за дурацкой случайной пробоины, не возносятся к небесам в ослепительной вспышке крюйт-камеры и не ржавеют на забытой всеми якорной стоянке. Они не умеют «правильно проигрывать» — но зато хорошо знают, как должно умирать!"
(с)
URL записи"...навсегда осталась военным кораблем. Боевым кораблем. Настоящим бойцом — из тех, что избитые в кровь, в бифштекс, встает вновь и вновь. Такие корабли не спускают флаг перед лицом превосходящих сил противника, не тонут, наглотавшись воды из-за дурацкой случайной пробоины, не возносятся к небесам в ослепительной вспышке крюйт-камеры и не ржавеют на забытой всеми якорной стоянке. Они не умеют «правильно проигрывать» — но зато хорошо знают, как должно умирать!"
(с)
All we are is dust in the wind. Stardust
Влаштувалася на підвіконні в імпровізованому гніздечку з вовняної ковдри.
П'ю каву, слухаю дощик, читаю Р.Хайнлайна, "Чужак в чужом краю".
Довго читала, перш ніж помітила, що сутеніє і я вже майже не бачу літер.
Не знаю, якими словами можна передати цей стан спокою і затишку перед обличчям неба.
Сліпий, курячий, дощик - крізь сонце. І веселка.
Дивлюся собі на веселку - так радісно - і чується мені голос Тієї, що розповідає казки...
...як в дитинстві...
Ах, да... Р.Хайнлайн пополняет мой список "О дивный новый мир"
читать дальше
П'ю каву, слухаю дощик, читаю Р.Хайнлайна, "Чужак в чужом краю".
Довго читала, перш ніж помітила, що сутеніє і я вже майже не бачу літер.
Не знаю, якими словами можна передати цей стан спокою і затишку перед обличчям неба.
Сліпий, курячий, дощик - крізь сонце. І веселка.
Дивлюся собі на веселку - так радісно - і чується мені голос Тієї, що розповідає казки...
...як в дитинстві...
Ах, да... Р.Хайнлайн пополняет мой список "О дивный новый мир"
читать дальше
пятница, 12 июня 2009
All we are is dust in the wind. Stardust
Я искренне надеюсь, что в России не много людей, придерживающихся подобной позиции.
Цитирую:
"На самом деле России давно надо было инициировать раздел Украины на Западную и Восточную, поддержать Восток и забрать обратно Крым".
читать дальше
(c - [J]King-Crusader SINDIK I[/J])
www.diary.ru/~osetia/p46571948.htm#more1
Ах да, сообщество посвящено осетинскому конфликту. Unfortunately, один из высказавшихся оказался украинским журналистом. И... понеслось...
Я убеждена, что украинское правительство критики заслуживает. НО... это не обоснование поливания грязью украинского народа в общем как "дикарей". Высказывание о том, что украинцы всем обязаны русским, - это бред.
...И я не могу позволить называть жителей западных регионов Украины "недочеловеками". Да еще и на основании "зверств бандеровцев". Во-первых, как минимум глупо постоянно ссылаться на события того времени. Ведь не приходит же вам в голову называть немцев "недочеловеками" за преступления фашизма? Ведь мне же не приходит в голову называть русских "недочеловеками" за Голодомор......
Во-вторых, в ответ всегда можно припомнить зверства тех самых русских солдат против населения Западной Украины, в том числе и во время руссификации территории, начиная с 1939 года.
В-третьих, варить в котлах.... Нууууу, вы знаете, со времен Средневековья, некоторые люди верят в страшную сказочку, что евреи едят христианских детей и проч. ...Это из той же оперы.
И последнее, ни одно государство не имеет права инициировать разделение территорий другого суверенного государства.
Ах да, ст. 110 Уголовного кодекса Украины - посягательство на территориальную целостность Украины.
Цитирую:
"На самом деле России давно надо было инициировать раздел Украины на Западную и Восточную, поддержать Восток и забрать обратно Крым".
читать дальше
(c - [J]King-Crusader SINDIK I[/J])
www.diary.ru/~osetia/p46571948.htm#more1
Ах да, сообщество посвящено осетинскому конфликту. Unfortunately, один из высказавшихся оказался украинским журналистом. И... понеслось...
Я убеждена, что украинское правительство критики заслуживает. НО... это не обоснование поливания грязью украинского народа в общем как "дикарей". Высказывание о том, что украинцы всем обязаны русским, - это бред.
...И я не могу позволить называть жителей западных регионов Украины "недочеловеками". Да еще и на основании "зверств бандеровцев". Во-первых, как минимум глупо постоянно ссылаться на события того времени. Ведь не приходит же вам в голову называть немцев "недочеловеками" за преступления фашизма? Ведь мне же не приходит в голову называть русских "недочеловеками" за Голодомор......
Во-вторых, в ответ всегда можно припомнить зверства тех самых русских солдат против населения Западной Украины, в том числе и во время руссификации территории, начиная с 1939 года.
В-третьих, варить в котлах.... Нууууу, вы знаете, со времен Средневековья, некоторые люди верят в страшную сказочку, что евреи едят христианских детей и проч. ...Это из той же оперы.
И последнее, ни одно государство не имеет права инициировать разделение территорий другого суверенного государства.
Ах да, ст. 110 Уголовного кодекса Украины - посягательство на территориальную целостность Украины.
четверг, 11 июня 2009
All we are is dust in the wind. Stardust
Виштовхала себе на вулицю. З мовчання квартири. З присмаку солі і кави. З диму цигарок.
Наче відстоювала незалежність. Від...
Вигнала. Подалі від тужного квиління зраненої пташки, що важко припадала до землі.
Наче дорога від Saint-Aubain-les-Eaux до Парижу - без його допомоги, без його керівництва, без владного Steuerung - то є право на самостійне існування, доказ дорослості... Власний колір води.
один спекотний день у Києві, роман "Колір води" і кілька фоток
Цитати англійською мовою - Angela Green, The colour of the Water.
Наче відстоювала незалежність. Від...
Вигнала. Подалі від тужного квиління зраненої пташки, що важко припадала до землі.
Наче дорога від Saint-Aubain-les-Eaux до Парижу - без його допомоги, без його керівництва, без владного Steuerung - то є право на самостійне існування, доказ дорослості... Власний колір води.
"You're the colour of water.'
'Oh,' she says, suddenly sober and recognizing the truth of what he has said: that she is, has always been, the insubstatial, colourless space between solid things.
But Leif is smiling. 'It's rare - it took me a while to see exactly what it was - the colour glas.'
[...] there's no word in Breton for blue, only glas, which means blue and green and grey, all at once - the colour of sea: the colour of water."
'Oh,' she says, suddenly sober and recognizing the truth of what he has said: that she is, has always been, the insubstatial, colourless space between solid things.
But Leif is smiling. 'It's rare - it took me a while to see exactly what it was - the colour glas.'
[...] there's no word in Breton for blue, only glas, which means blue and green and grey, all at once - the colour of sea: the colour of water."
один спекотний день у Києві, роман "Колір води" і кілька фоток
Київ, 13.30.
Цитати англійською мовою - Angela Green, The colour of the Water.
All we are is dust in the wind. Stardust
понедельник, 08 июня 2009
All we are is dust in the wind. Stardust
All we are is dust in the wind. Stardust
"На одной из демонстраций нашей т.н. оппозиции я увидел замечательный лозунг. Выглядел он так: огромными буквами, черным по белому : "Жиды погубили Россию!" И внизу подпись: Ф.М. Достоевский.
Не знаю, писал ли такое Федор Михайлович, - чтобы родить эту сентенцию, Достоевским быть необязательно. Но предположим, писал - и что?
А вот что: из всего Достоевского (30 томов) они выбрали и выучили наизусть именно эти три слова! Берусь проэкзаменовать весь этот ходячий скотопригоньевск - никто не отличит Алеши от Ивана... Но насчет жидов - это до них дошло! Один раскопал, принес в горсти братьям по крови, намалевали, пошли по Тверской с Достоевским на знамени!
Тут задумаешься.
Мир огромен; мир гения огромен бесконечно. Вопрос лишь в том, что из этого космоса человек отбирает себе, для своей жизни. Можно унаследовать от Достоевского антисемитизм. От Мусоргского - алкоголизм, от Тулуз-Лотрека - сифилис... Вольному воля."
Не знаю, писал ли такое Федор Михайлович, - чтобы родить эту сентенцию, Достоевским быть необязательно. Но предположим, писал - и что?
А вот что: из всего Достоевского (30 томов) они выбрали и выучили наизусть именно эти три слова! Берусь проэкзаменовать весь этот ходячий скотопригоньевск - никто не отличит Алеши от Ивана... Но насчет жидов - это до них дошло! Один раскопал, принес в горсти братьям по крови, намалевали, пошли по Тверской с Достоевским на знамени!
Тут задумаешься.
Мир огромен; мир гения огромен бесконечно. Вопрос лишь в том, что из этого космоса человек отбирает себе, для своей жизни. Можно унаследовать от Достоевского антисемитизм. От Мусоргского - алкоголизм, от Тулуз-Лотрека - сифилис... Вольному воля."
"Изюм из булки"
Виктор Шедерович
Виктор Шедерович
пятница, 05 июня 2009
All we are is dust in the wind. Stardust
ihtika.net/?qwe=vf&fold2=6116
www.greylib.su/index.php
lib.babr.ru/
MiletaryLib.com - военно-историческая библиотека, много интересного
Бабротека - литературный проект редакции "БАБР.RU".
encyclopedia_of_gothic_literature
encyclopedia_of_african_history_volume_i-ii
Encyclopedia_of_Bioethics
encyclopedia_of_medieval_literature
ancient_europe_an_encyclopedia_of_the_barbarian_world_volume_i-ii
encyclopedia_of_science_animal_life
religion_and_american_cultures_an_encyclopedia_of_traditions_diversity_and_popular_expressions
encyclopedia_of_feminist_literature_literary_movements
ancient_world
www.greylib.su/index.php
lib.babr.ru/
MiletaryLib.com - военно-историческая библиотека, много интересного
Бабротека - литературный проект редакции "БАБР.RU".
encyclopedia_of_gothic_literature
encyclopedia_of_african_history_volume_i-ii
Encyclopedia_of_Bioethics
encyclopedia_of_medieval_literature
ancient_europe_an_encyclopedia_of_the_barbarian_world_volume_i-ii
encyclopedia_of_science_animal_life
religion_and_american_cultures_an_encyclopedia_of_traditions_diversity_and_popular_expressions
encyclopedia_of_feminist_literature_literary_movements
ancient_world
вторник, 02 июня 2009
21:06
Доступ к записи ограничен
All we are is dust in the wind. Stardust
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
All we are is dust in the wind. Stardust
31.05.2009 в 14:21
Пишет Klod:Нет ничего оригинального. Тащите отовсюду всё, что резонирует с вашим вдохновением и питает вашу фантазию. Пичкайте себя старыми фильмами, музыкой, книгами, картинами, фотографиями, стихами, мечтами, случайными беседами, архитектурой, мостами, вывесками, деревьями, облаками, водоёмами, светом и тенями. И выбирайте что утащить - только то, что говорит с вашей душой без посредников. Если вы будете делать так, ваша работа (и утащенное вами) будет аутентичным.
Аутентичность - бесценна, а оригинальности просто не существует.
И не утруждайтесь прятать факт "воровства" - да хоть празднуйте его, если хотите.
В любом случае никогда не забывайте слова Жана-Люка Годара: "Дело не в том, откуда что вы взяли, дело в том, как вы это использовали".
(с) Джим Джармуш
URL записиАутентичность - бесценна, а оригинальности просто не существует.
И не утруждайтесь прятать факт "воровства" - да хоть празднуйте его, если хотите.
В любом случае никогда не забывайте слова Жана-Люка Годара: "Дело не в том, откуда что вы взяли, дело в том, как вы это использовали".
(с) Джим Джармуш
All we are is dust in the wind. Stardust
01.06.2009 в 13:57
Пишет Душа Осени:Это пожалуй не мечта даже... Скорее просто картинка, нарисованная когда-то в дружеской болтовне по смс.
Чужая страна - может быть, Новая Зеландия или Ирландия. Небольшой городок на берегу моря, тихий и благополучный. Туда можно будет наведываться раз в неделю за продуктами.
Дом где-то за городом. В этом доме помимо меня живет пес, золотистый ретривер, и две кошки. И еще тишина.
Жители городка знают, что женщина, живущая в этом доме, родом откуда-то из восточной Европы, и не более. Она ни с кем не водит близкого знакомства, к ней никогда никто не приезжает...
Тишина, голос моря, стук дождя по оконным стеклам. Мурлычущая на коленях кошка. Чужая страна, чужое небо, чужой язык.
Одиночество, возведенное в абсолют.
URL записиЧужая страна - может быть, Новая Зеландия или Ирландия. Небольшой городок на берегу моря, тихий и благополучный. Туда можно будет наведываться раз в неделю за продуктами.
Дом где-то за городом. В этом доме помимо меня живет пес, золотистый ретривер, и две кошки. И еще тишина.
Жители городка знают, что женщина, живущая в этом доме, родом откуда-то из восточной Европы, и не более. Она ни с кем не водит близкого знакомства, к ней никогда никто не приезжает...
Тишина, голос моря, стук дождя по оконным стеклам. Мурлычущая на коленях кошка. Чужая страна, чужое небо, чужой язык.
Одиночество, возведенное в абсолют.
All we are is dust in the wind. Stardust
02.06.2009 в 01:42
Пишет Setia:/реальность/
Городская реальность - не только вылизанная внешняя оболочка с парадно-сверкающим мириадами огней проспектом, с закованной в гранит дикой рекой, время от времени показывающей свой бешеный нрав, с дорогими гостиницами и ресторанами. Это все красивая фальшивка, расчетливая игра, безупречно сыгранная роль, призванная увлекать, интриговать, восхищать, но на расстоянии, на короткие встречи, щедро оплаченные ароматно пахнущими купюрами.
За привлекательным фасадом кроется изнанка с квадратом неба в тюрьме вонзающихся в облака жилых домов, с темными провалами арок, с обоссанными грязными дворами, с распотрошенными мусорными баками, с полуразложившимися трупами в полузатопленных подвалах, с дешевыми шлюхами вдоль слобоосвещенных дорог. Обыкновенная грязь, при виде которой принято брезгливо отворачиваться.
Каждый видит то, что хочет видеть. Каждый видит то, что готов видеть. Реальность у каждого своя. И она прекрасна в любом ее проявлении, если не забывать, что это всего лишь одна грань.
URL записиГородская реальность - не только вылизанная внешняя оболочка с парадно-сверкающим мириадами огней проспектом, с закованной в гранит дикой рекой, время от времени показывающей свой бешеный нрав, с дорогими гостиницами и ресторанами. Это все красивая фальшивка, расчетливая игра, безупречно сыгранная роль, призванная увлекать, интриговать, восхищать, но на расстоянии, на короткие встречи, щедро оплаченные ароматно пахнущими купюрами.
За привлекательным фасадом кроется изнанка с квадратом неба в тюрьме вонзающихся в облака жилых домов, с темными провалами арок, с обоссанными грязными дворами, с распотрошенными мусорными баками, с полуразложившимися трупами в полузатопленных подвалах, с дешевыми шлюхами вдоль слобоосвещенных дорог. Обыкновенная грязь, при виде которой принято брезгливо отворачиваться.
Каждый видит то, что хочет видеть. Каждый видит то, что готов видеть. Реальность у каждого своя. И она прекрасна в любом ее проявлении, если не забывать, что это всего лишь одна грань.
пятница, 29 мая 2009
All we are is dust in the wind. Stardust
All we are is dust in the wind. Stardust
20.05.2009 в 00:40
Пишет Фея в укропе:Сказки - как пауки: у них длинные ноги.
Сказки - как паутина, в которой запутывается человек, но которая так красива, когда рассматриваешь, как изящно сплетаются ниточки над листком, как драгоценными каплями блестит на них утренняя роса. (с) Нил Гейман "Дети Ананси"
URL записиСказки - как паутина, в которой запутывается человек, но которая так красива, когда рассматриваешь, как изящно сплетаются ниточки над листком, как драгоценными каплями блестит на них утренняя роса. (с) Нил Гейман "Дети Ананси"
All we are is dust in the wind. Stardust
29.05.2009 в 00:40
Пишет Karolina Cienkowska:Любовь — это когда хочешь переживать с кем-то все четыре времени года.
Когда хочешь бежать с кем-то от весенней грозы под усыпанную цветами сирень, а летом собирать ягоды и купаться в реке.
Осенью вместе варить варенье и заклеивать окна от холода. Зимой — помогать пережить насморк и долгие вечера…
(с) Рэй Брэдбери. Вино из одуванчиков
URL записиКогда хочешь бежать с кем-то от весенней грозы под усыпанную цветами сирень, а летом собирать ягоды и купаться в реке.
Осенью вместе варить варенье и заклеивать окна от холода. Зимой — помогать пережить насморк и долгие вечера…
(с) Рэй Брэдбери. Вино из одуванчиков
All we are is dust in the wind. Stardust
29.05.2009 в 11:20
Пишет София д*Этамп:Я люблю сумасшедших, таких, которые бешено хотят жить, бешено хотят говорить, бешено хотят спастись, которые хотят иметь все сразу, которые никогда не зевают и никогда не говорят пошлостей, а всегда горят, горят, горят.. (с) Д. Керуак
URL записиAll we are is dust in the wind. Stardust
четверг, 28 мая 2009
All we are is dust in the wind. Stardust
info-porn.livejournal.com/405488.html#cutid1
Вот так между двумя сверхдержавами (A и N) оказалось Покамье (територии вдоль реки Камы и ее притоков), которое на тот момент (после революции ака гражданской войны ака Аншлюса) было частью A. Политически-экономические трения длились, по пока еще непроверенным данным, до 15-20 лет. Результат: война между двумя сверхдержавами и странами, которые не смогли уклониться от выполнения союзных обязательств. После войны территория Покамья (откуп? контрибуция?) была передана N. Предварительно ее "очистили" от местного этнического элемента, коренных люмерийцев (или люмерцев), которых и так осталось немного после военных действий. Ценных кадров эвакуировали с приграничных территорий перед войной. Благонадежных вывезли перед подписанием договора между сторонами. Отдельных ценных кадров, которые (о глупцы!) цеплялись за понятие "родина" (какое знакомое слово!), депортировали. Остальные... "Нас вытравили, как крыс. Чтобы передать чистенький амбарчик новым владельцам". По радио (радио и пресса - СМИ того времени) передавали об эпидемии холеры. Деревушки Покамья были уничтожены. Город оцеплен. Карантин, товарищи. Мера предосторожности...
...в Люмеру пришла Огневица, в красной маске, в красных туфельках - цок-цок-цок - кого пожелает, закружит, проклятая, в танце бесовском... раз-два-три... Mar Moarte... краные твои туфельки, как наша кровь на камнях Люмеры... красные ленты в твоих волосах... кровь в русле Камы, гнилая вода в жилах... Ученый человек бы сказал "Эппла", Леота потом скажет "младшая сестренка Эболы"... а мы плясали, Mar Moarte... червивое твое яблоко... плясали и сгинули... сгнили... Хороша мать родная, Кама, святое твое Красное Половодье, хороша, старуха бесноватая, с маками шепчеси...
Вот так между двумя сверхдержавами (A и N) оказалось Покамье (територии вдоль реки Камы и ее притоков), которое на тот момент (после революции ака гражданской войны ака Аншлюса) было частью A. Политически-экономические трения длились, по пока еще непроверенным данным, до 15-20 лет. Результат: война между двумя сверхдержавами и странами, которые не смогли уклониться от выполнения союзных обязательств. После войны территория Покамья (откуп? контрибуция?) была передана N. Предварительно ее "очистили" от местного этнического элемента, коренных люмерийцев (или люмерцев), которых и так осталось немного после военных действий. Ценных кадров эвакуировали с приграничных территорий перед войной. Благонадежных вывезли перед подписанием договора между сторонами. Отдельных ценных кадров, которые (о глупцы!) цеплялись за понятие "родина" (какое знакомое слово!), депортировали. Остальные... "Нас вытравили, как крыс. Чтобы передать чистенький амбарчик новым владельцам". По радио (радио и пресса - СМИ того времени) передавали об эпидемии холеры. Деревушки Покамья были уничтожены. Город оцеплен. Карантин, товарищи. Мера предосторожности...
...в Люмеру пришла Огневица, в красной маске, в красных туфельках - цок-цок-цок - кого пожелает, закружит, проклятая, в танце бесовском... раз-два-три... Mar Moarte... краные твои туфельки, как наша кровь на камнях Люмеры... красные ленты в твоих волосах... кровь в русле Камы, гнилая вода в жилах... Ученый человек бы сказал "Эппла", Леота потом скажет "младшая сестренка Эболы"... а мы плясали, Mar Moarte... червивое твое яблоко... плясали и сгинули... сгнили... Хороша мать родная, Кама, святое твое Красное Половодье, хороша, старуха бесноватая, с маками шепчеси...
Записано Леотой, в поисках утраченного времени
...Кто владеет прошлым...
...Кто владеет прошлым...