23:45

Шеріма

All we are is dust in the wind. Stardust
вступ до казки

@музыка: Тем - "Смерти нет"

@темы: rough-drafts, МАГІЧНИЙ ТЕАТР ТІЛЬКИ ДЛЯ БОЖЕВІЛЬНИХ, архив, мистецтво тисячі дрібниць, На іншому боці Місяця

Комментарии
28.11.2008 в 23:50

All we are is dust in the wind. Stardust
оскільки щось трохи глючить... вставки виглядають неправильно...

…вуста на білому личку
солодкі, налиті червоногарячі
першим квітом через полум’я
крізь тонке гілля за руки тримаючись
Першим квітом-заметіллю марить серце…

хоча б так...
28.11.2008 в 23:51

All we are is dust in the wind. Stardust
насправді, вони замикаються у коло
29.11.2008 в 00:13

Uwaga! Dobry pies, ale ma słabe nerwy.
сотри код оффтопа. он выглядит так: < s p a n c l a s s ="offtop"> < / s p a n >(только пробелы убрать) и переставь на живный (он - это большое В).

а еще я хочу продолжение. я люблю твои тексты. И слова.
29.11.2008 в 00:20

All we are is dust in the wind. Stardust
мені сильно завадили. домашній скандал сильно виносить моцки у профанну реальність. а силоміцт виписувати продовження - буде лайно...
29.11.2008 в 00:21

All we are is dust in the wind. Stardust
які відчуття викликає текст?
30.11.2008 в 01:44

Оптимизм - это способность в осколках одной разбитой мечты видеть другую...
тепло так, соняшно... як у дитинстві
30.11.2008 в 13:24

All we are is dust in the wind. Stardust
:)
хоча сама казка власне для дорослих
а як сприймаються вставки? для чого вони можуть бути потрібні?
03.12.2008 в 21:50

All we are is dust in the wind. Stardust
коментар з аськи. можна вживати перед прочитанням в якості вступу-вводу-пояснення

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии