All we are is dust in the wind. Stardust
07.05.2009 в 17:14
Пишет Klod:Mieczysław Fogg - Ostatnia niedziela (1936)
URL записиЦя музика линула вулицями Люмери після революції - понад каналами, бруківкою, гострими носами найтігал, понад шпилями і жіночими капелюшками. Коли туман ще був бузковий...
Післяреволюційні "Загублені" - це джаз, це чарльстон, це свінг.
Третє покоління віднайде для себе танго. І фламенко.
До війни лишилося 7 років.
У танці Сари - на вістрі ножа - траспі - вони прочитають свою долю.
Революція (відома як громадянська війна, відома як Аншлюс) скарала на горло Leothe Люмери (Озо-Лінту, Горобчик). "Пісня із зашморгом на шиї".
Німі, тепер вони говоритимуть своїм тілом.
До війни лишилося 6 років .... днів.
to be continued...
UPD liuthan (гот) - співати, liuth - пісня, а десь так (Леота) повинна виглядати староанглійська версія) *коментар*
UPD 2 Niht'gala (написання, як і вимова варіюється, найчастіше найтігала) - це люмерський човен (основний вид транспорту у місті), вельми подібний до гондоли. Про найтігалу, "Ту, що чарує опівночі", ми ще поговоримо
www.youtube.com/watch?v=a3to5aAYqF4
In deinen Augen
Les fleur sont des mots d'amour
www.youtube.com/watch?v=opVH_sa951Q
www.youtube.com/watch?v=P4b8985k-4Q
www.youtube.com/watch?v=rKgcKYTStMc
www.youtube.com/watch?v=8IJzYAda1wA
www.youtube.com/watch?v=Puq-HecW2Es
www.youtube.com/watch?v=GpqvoGQYbzQ
www.youtube.com/watch?v=0pTr0zizDA8
www.youtube.com/watch?v=oglGrZzQu4s
www.youtube.com/watch?v=IDmVzaZr6iU
Les feuilles mortes - by Julliette Greco
www.youtube.com/watch?v=Fhc6ZgA4hrM
А що таке найтігал?
текст
Танго "Біла троянда"
Десь поміж двадцятими, поміж тридцятими,
Поміж дахами, балконами й вивісками,
В надвечірнім затемненні сніжного міста,
Снується танго безпритульне,
Вигадане студентом консерваторії на узбіччі хідника
З допомогою акордеона, романтичних уявлень і голоду.
Акордеон виливає таку арґентинську пристрасть,
Аж у серцях перехожих попівен спиняється кров,
І мандрівні папіросниці гостроплечі
Чорну фарбу виплакують з тихих очей,
І газетні хлопчиська в картузиках
Тупочуть у такт босоногими черевиками,
І нетанучі профілі хутряних пасажирок
Напівобертаються з авт і фіакрів,
А меланхолійний добряк поліцейський
Відпускає, зворушений, з Богом дільничного прошака —
перші ніжні поривання
поцілунки і зітхання
і твоя тремтяча рука
І кожен музичний мідяк — це визнання,
Це шанс не померти з голоду, стати ґенієм,
Перепустка до ювілейного залу,
Десь поміж п'ятдесятими й шістдесятими,
Де статурне сопрано і тенор з широким ротом
(і коли він його роззявляє —
на люстру летять солов'ї),
Де вишивана публіка так достигає оваціями,
Ніби чорна хмара гнівним дощем,
Де медалі, і лаври, і сльози на бюстах хористок,
Де немає зимового танґо, забутого ще у тридцяті,
А колючі, мов терня, красуні тобі несуть квіти,
І шукаєш у пустці невидимий акордеон,
Але профіль тінистий напівобертається в ложі,
Щоб тобі посміхнутись прихильно,
Щоб закликати поночі, ніби в утрачений сад,
У прожиті міста, у стемнілий, віддалений рай —
перші неспокійні ночі
перші муки снів дівочі
і найперше слово — кохай
Наче в мушлю сповзав ти по сходах додолу,
Обіймаючи акордеон, мов талію прачки,
І невже це був ти, і невже ти до танцю їм грав,
Цим невмитим гостям опівнічних прокурених кнайп,
Цим укладачам бруку і швачкам,
Вуглярам, ковалям, копачам, сажотрусам, повіям,
І невже це вони, проштовхавшись до твого плеча,
Все горланили: «Білу троянду-у!»
І за першими тактами більшали очі
Недорослих танечниць, що, вену вколовши,
Вилітали попарно на світло, немов на поміст,
І здіймалися білі ключиці в поривній задусі…
І тоді в цьому димі, в цих випарах, там,
Поміж двадцятими, поміж тридцятими,
Так розмито й непевно напівобертається профіль,
І ти ладен померти, і знову це танґо, і знов —
перші клятви і моління
перші стогони й боління
і таємна перша любов…