All we are is dust in the wind. Stardust
23.08.2009 в 12:37
Пишет tes3m:Любопытное наблюдение.
В статье "Достоевский и "низкие" жанры фольклора" А.Г.Левинтон пишет, что в одном примере из "Бесов"Достоевский намекает на обстоятельства, о которых писать прямо казалось не совсем прилично, но при этом пропускает слово (один из элементов фразеологизма). Фразеологизм имеется в виду такой: "со всеми вытекающими последствиями". А обыгран он так: половина пьяных гостей "так и заночевала в залах в мертвопьяном состоянии, со всеми последствиями, на бархатных диванах и на полу". Левинтон комментирует: "Соседство с бархатными диванами показывает, о каких, собственно, последствиях идет речь..." Ну да, если бы он написал полностью "со всеми вытекающими последствиями", вышло бы уж совсем прозрачно.
Кстати, недавно в комментариях к одному посту я давала ссылку на интересную статью о стиле Достоевского, повторю ее тут - Д. С. Лихачев «НЕБРЕЖЕНИЕ СЛОВОМ» У ДОСТОЕВСКОГО
URL записиВ статье "Достоевский и "низкие" жанры фольклора" А.Г.Левинтон пишет, что в одном примере из "Бесов"Достоевский намекает на обстоятельства, о которых писать прямо казалось не совсем прилично, но при этом пропускает слово (один из элементов фразеологизма). Фразеологизм имеется в виду такой: "со всеми вытекающими последствиями". А обыгран он так: половина пьяных гостей "так и заночевала в залах в мертвопьяном состоянии, со всеми последствиями, на бархатных диванах и на полу". Левинтон комментирует: "Соседство с бархатными диванами показывает, о каких, собственно, последствиях идет речь..." Ну да, если бы он написал полностью "со всеми вытекающими последствиями", вышло бы уж совсем прозрачно.
Кстати, недавно в комментариях к одному посту я давала ссылку на интересную статью о стиле Достоевского, повторю ее тут - Д. С. Лихачев «НЕБРЕЖЕНИЕ СЛОВОМ» У ДОСТОЕВСКОГО