All we are is dust in the wind. Stardust
04.11.2009 в 13:58
Пишет МэйЛу:В ноябре, хочешь - не хочешь, приходится поработать.
Ветер выметает сор, дожди отмывают стены, трут полы ледяной крупой.
Перед уходом, Осень расстилает белые чехлы. Сверху рассыпает рябину - для снегирей, добрых домовых духов Зимы.
URL записиВетер выметает сор, дожди отмывают стены, трут полы ледяной крупой.
Перед уходом, Осень расстилает белые чехлы. Сверху рассыпает рябину - для снегирей, добрых домовых духов Зимы.
МэйЛу, надеюсь, Вы не против. Захотелось сохранить верное слово - кленовым листом - между страниц дневника

МэйЛу, welcome!
енот
Я нисколько не против, по перепостам узнаю кому что нравится.
Енот при этом умудряется выглядеть шикарно.
Время от времени буду таскать листики и хранить между страниц.
Каждый чем-то ценен, по-своему. Забавностью, неожиданным ракурсом, остротой верно подобранного слова...............
- Линяет Кошка весной, - напомнила Природа, - а сейчас она утеплила твою одёжку шерстью, чтобы ты не замёрз зимой.
- А диван? Диван она тоже решила спасти от холодов?
- Кошка украсила твой унылый диван, не пожалев на это своей нарядной шубки! - Природа была разочарована неблагодарностью Человека.
(с)
...а есть похожие на порыв ветра в лицо, случайно найденный лепесток между страниц. Говорит о многом.
Город-мостов-и-каналов не может докричаться до горожан. Не знает их языка. Похож на чужака-приблуду или туриста. Но он умеет разговаривать с Ночью и Сном. Интересно, могут ли Ночь и Сон стать его синхронными переводчиками?
Вряд ли Марта согласится замораживать ягоды, ведь тогда придётся вешать замок ещё и на холодильник.
Интересно, могут ли Ночь и Сон стать его синхронными переводчиками?
Конечно!
Так вот ты какой, ночной кошмар: цепи и огромные замки на холодильнике, серванте, кладовке с консервацией и даже - о, ужас-ужас - на каждой баночке варенья